“Do” и “make” ℹ разница в употреблении глаголов, формы, перевод и транскрипция, правило использования в предложениях, примеры устойчивых выражений, упражнения

Разница между to do и to make

Задания на постановку глаголов to do и to make встречаются часто в разных видах тестов, начиная от ЕГ и заканчивая TOEFL. Именно поэтому просто необходимо хорошенько разобраться в этой непростой теме. Надеюсь, моя статья вам в этом поможет.

Смысловая разница между to do и to make.

В английском глагол to do означает делать или выполнять какое-либо (часто длительное) действие или работу , которая зачастую не оставляет видимых результатов, тогда как to make переводится как делать, создавать, строить, мастерить – то есть выполнять некое действие, имеющее видимый результат.

Выражения с глаголом to do для описания действий без видимого результата.

to do a crossword – решать кроссворд

to do a research — делать исследование

to do a task – выполнять задание

to do the dishes – мыть посуду

to do exams – сдавать экзамены

to do one’s duty — выполнять долг, обязанности

to do good (at maths) – успевать (по математике)

to do (morning) exercises — делать (утреннюю) зарядку

to do the ironing– гладить

to do the laundry – стирать

to do lecturing читать лекции

to do lessons – делать уроки

to do time – отбывать срок в тюрьме

to do a broblem – решать проблему

to do some painting — рисовать

to do the shopping — делать покупки

to do sports – заниматься спортом

to do subjects – изучать предметы

to do the suite up – привести в порядок квартиру

to do the room убирать комнату

to do translation- делать перевод

to do the washing – стирать

to do the washing up– мыть посуду

to do a line — завязать романтические отношения

to do justice — отправлять правосудие

to do military service — проходить военную службу

Обратите внимание, что иногда to do также употребляется в словосочетаниях, выражающих действие, имеющее видимый результат:

to do one’s hair — делать прическу

to do one’s nails – делать маникюр

Выражения с глаголом to make для описания действий, имеющих видимый результат.

to make a dress – скроить платье

to make a cup of tea – заварить чашку чая

to make coffee – приготовить кофе

to make food — готовить еду

to make breakfast – приготовить завтрак

to make lunch – приготовить обед

to make dinner – приготовить ужин

to make a meal – приготовить блюдо

to make a fire — развести костёр

to make a note — делать запись

Существует также ряд выражений с to make, которые обозначают действия не имеющие видимого результата. Подобные выражения необходимо заучить, но о них несколько позже.

Другие выражения с to do и to make.

Разница между to do и to make не настолько очевидна, как может показаться. Многие выражения с do и make просто необходимо запомнить – в них употребление do и make не поддается каким-либо правилам и логике.

Случаи употребления to do.

  • глагол to do используется во всех выражениях, так или иначе связанных с работой (со словами job, work, business):

to do business with smb – иметь деловые отношения с кем-либо

to do homework– выполнять домашнее задание

to do housework – делать работу по дому

to do one’s job – делать свою работу

to do work about the house– выполнять работу по дому

to do accounts — вести учет, подводить баланс

to do piecework — работать сдельно

  • существует также целая группа выражений с to do и различного рода прилагательными и существительными, общее значение которых сводится к понятиям «делать добро» или «причинять зло»:

to do one’s best – стараться, сделать все возможное, все, что в силах

to do right – поступать правильно

to do evil – причинять зло, вредить

to do wrong – поступить неправильно, испортить

to do harm – навредить

to do damage — наносить ущерб

to do violence to — насиловать, оскорблять действием

  • 3-ю группу составляют выражения, общий смысл которых «помочь, оказать услугу»:

to do a favor – оказывать услугу

to do someone a good turn – оказать кому-то хорошую услугу

to do someone a good service – оказать кому-то хорошую услугу

Выражения с to make.

  • глагол to make употребляется в ряде выражений с общим смыслом «заработать», «разбогатеть»:

to make a fortune – разбогатеть

to make money – заработать денег

to make a profit – извлечь выгоду

to make one’s living — сводить концы с концами

to make a bargain — заключить сделку

to make a deal — заключить сделку

  • cуществует целый ряд выражений с to make, обозначающих «что-то сказать, выступить, прокомментировать»

to make a sound – издать звук

to make a speech – выступить с речью

Читайте также:
Глагол to be - формы, спряжение, правила употребления

to make a report – выступать с докладом

to make an excuse – извиниться

to make a comment — прокомментировать

to make a remark – сделать замечание

to make a suggestion – сделать предложение

to make a statement – сделать заявление

to make an offer/proposal – сделать предложение

  • to make употребляется в следующих фразах, обозначающих выбор, решение:

to make a choice –выбрать, сделать выбор

make a decision – принять решение

to make up one’s mind – надумать, принять решение, решить, решиться

  • в значении подшутить to make употребляется в следующих фразах:

to make fun of — высмеивать кого-то

to make a joke — пошутить

to make fool of — дурачить

  • to make часто употребляется в значении, близком к «сочинить», «придумать»:

to make a will — составить завещание

to make a plan — придумать план

to make up a story – сочинить историю

  • и напоследок несколько тематических «организационных» фраз с to make

to make arrangements – договориться, организовать

to make preparations – готовиться к чему-то

Переходим к выражениям, где постановка to make не имеет логического объяснения. Следовательно, эти выражения необходимо заучить:

to make an attempt — попытаться

to make a mess- устраивать беспорядок

to make oneself at home- устроиться как дома

to make a habbit — обзавестись привычкой

to make a call — позвонить

to make the most of the situation — выйти наилучшим образом из ситуации

to make improvements — улучшать что-то

to make an effort — попытаться

to make an exception — делать исключение

to make progress– прогрессировать

to make friends – подружиться

to make a journey – совершать путешествие

tо make a mistake – совершать ошибку

to make a noise – шуметь

to make a promise – дать обещание

to make love – любить

to make war — воевать

to make a nuisance — надоедать

to make a difference — отличаться

to make an enquiry- сделать запрос

to make peace — мириться

to make trouble — создавать проблему

to make allowances for — принимать во внимание что-то

to make a demand — потребовать.

to make sure убеждаться, удостовериться

to make certain – убеждаться

to make an impression — производить впечатление

Теперь, надеюсь, вы не станете задаваться вопросом, как сказать to do a favour или to make a favor, to do trouble или to make trouble. Проверить свои знания по теме вы можете выполнив следующий онлайн-тест.

Понравилось? Сохраните на будущее и поделитесь с друзьями!

13 Комментариев для “Разница между to do и to make”

В чем разница глаголов make и do — случаи употребления, фразы и обороты

С какой стороны ни взгляни – английские глаголы, безусловно, сложны. Что уж говорить о грамматических формах и временах, когда у некоторых слов даже определенное значение трудно уловить! А бывает еще и наоборот: два глагола имеют схожий смысл, но при этом они отнюдь не взаимозаменяемы. Яркий пример подобной ситуации английские слова make do, о которых и поговорим сегодня. В статье разберемся в тонкостях употребления этих глаголов, устраним возможную путаницу в их значениях, а также разучим устойчивые речевые выражения с do и make. Вы готовы? Начинаем!

Разница глаголов make-do по значению

Сразу отметим, что и do , и make относятся к числу наиболее употребляемых глаголов английского языка. На русский оба эти слова обычно переводятся с помощью глагола «делать», однако, чтобы точно выразить значения make и do порой приходится подбирать соответствующий перевод из целого ряда синонимов. С этим моментом «многозначности» при одинаковом на вид смысле и связано главное правило make or do. И звучит оно следующим образом.

  • What does his wife do? She is a teacher. — Чем занимается его жена? Она работает учителем.

Напротив, если говорящий хочет сосредоточить внимание на результате действия, создании чего-то нового, эффекте от проделанной работы, то он использует в речи глагол make или made.

Иначе говоря, для глаголов do-make разница в употреблении сводится к простому выводу: саму по себе деятельность (процесс или занятие) выражает do, а результативную деятельность (творчество, производство, создание) обозначает make. Поэтому даже сам перевод make на русский это не просто «делать», а «производить», «изготовлять», «создавать», «творить» и т.п.

Однако, английский язык не был бы English language, если бы все было так просто. Дело в том, что из приведенного правила есть целый ряд исключений, причем порой и вовсе логику использования make вместо do в английском понять невозможно! Так что разбираться во всей этой путанице придется более основательно.

Случаи использования do

Итак, чтобы четко усвоить между make и do в чем разница, рассмотрим по отдельности ситуации использования каждого из глаголов. Начинаем с do, и здесь у нас есть несколько закономерностей.

Читайте также:
Модальный глагол must - значение и перевод, правила употребления

Работа, дела, быт

Типичная повседневная деятельность, как правило, выражается в английской речи глаголом do. К этому пункту относится работа, домашние хлопоты, ведение бизнеса (кстати, именно поэтому говорят do business, а не make). В общем с глаголом do пишется все, что указывает на активность, обязанности, род занятий.

  • Anthony has done his homework. — Энтони выполнил свою домашнюю работу.
  • We have to do this job. — Мы должны сделать эту работку.
  • I’ll do this exercise for 10 minutes! — Я выполню эти задания за 10 минут!

При этом важно помнить, что такие действия не подразумевают конкретный результат. То есть, если речь идет о творчестве или создании чего-то своими руками, то следует употребить вместо to do to make.

  • Her sister makes wonderful dresses! — Ее сестра создает потрясающие платья!

Неопределенная деятельность

В разговорной речи частенько проскакивают фразы вроде «ничего не делать», «заняться чем-то», «что-то вытворить» и т.п. В подобных ситуациях англичане без раздумий используют глагол do, добавляя к нему выразители неопределенности thing, nothing, everything, something и anything.

  • They are doing nothing all day. — Они сидят без дела весь день.

Упрощение в разговорной речи

Главное отличие do от make кроется в том, что первый глагол способен заменить в принципе любую деятельность. Чем британцы и американцы как раз и пользуются активно в разговорной речи. Сравните примеры.

  • Jess, you need to comb your hair. — Джесс, тебе необходимо сделать прическу.
  • Jess, you need to do your hair. — Джесс, тебе нужно причесаться.
  • I have to wash the dishes. — Я должен помыть посуду.
  • Today it is my turn to do the dishes. — Сегодня моя очередь мыть посуду.

Кроме того, употребление do и make характерно для ряда устойчивых выражений. Но прежде чем рассматривать эти фразы, необходимо досконально изучить сферу использования глагола make.

Ситуации употребления make

Также, когда стоит ребром вопрос do or make, помогут сделать верный выбор правила употребления английского make.

Производство, создание

Если речь идет о выпуске продукции или изготовлении изделия, то в высказывание 100% нужно добавлять глагол make. То же самое касается указания материалов изготовления.

  • My husband made a wooden table. — Мой муж сделал деревянный стол.
  • This juice is made from oranges. — Этот сок изготовлен из апельсинов.
  • Are you making the noise? — Это ты шумишь (создаешь шум)?

Еще раз обращаем ваше внимание на то, что главным в данных предложениях является результат действия. Как правило, таким результатом является конкретный предмет или явление.

Приготовление, еда, напитки

Очень сильно ощущается разница между do-make в высказываниях о приготовлении блюд или напитков. Без разницы, говорим мы о готовке ужина, заваривании чая или смешивании коктейля – всегда необходимо использовать в английском make. Однако, если в диалоге уже применялось сочетание с make, то в кратком ответе допускается употребление do.

Could you make me a cup of tea? — Не могли бы вы сделать мне чашечку чая?

– Mary, we need to make dinner. – Мэри, нам нужно приготовить ужин.

– Okay, I’ll do it. – Окей, я сделаю это.

Реакция, воздействие

Когда речь идет об эффекте, произведенном действием, или о вызываемых в ответ эмоциях, то в напряженной борьбе do vs make следует выбрать последний глагол.

  • Alice makes Benjamin happy. — Алиса делает Бенджамина счастливым.
  • My uncle made me do it! — Мой дядюшка заставил меня сделать это!

Планирование и принятие решений

Разговор о будущих планах и ответственных решениях также отчетливо выявит различия между make и do. Как вы уже догадались, для подобных случаев всегда используется только глагол make.

  • My father never makes plans. — Мой отец никогда не строит планы.
  • You must to make a promise. — Ты должен пообещать.
  • I can’t to make a decision right now. — Я не могу принять решение прямо сейчас.

Кроме того, как уже отмечалось, есть с make и do целая таблица выражений, которую необходимо запоминать наизусть. Сейчас мы ее изучим, но прежде еще раз подытожим приведенную выше информацию.

Итак, по общему правилу do в английском языке используется для обозначения физической или мыслительной деятельности различного характера. Эти действия нам привычны и понятны, но разговор не сосредоточен на их конкретном результате. А вот для случаев, когда действия вызывают определенную реакцию или становятся причиной созданных материальных объектов, следует использовать глагол make.

Таким образом, нельзя сказать make homework или make a job, поскольку это повседневная привычная деятельность, а не новый объект или конкретный результат трудов. И также нельзя сказать do plans или do happy, поскольку за реакции и результаты отвечает глагол make.

Читайте также:
Артикли в английском языке - когда ставятся и как используются

Устойчивые глагольные сочетания

Теперь, когда нам уже ясен общий принцип постановки do and make в предложениях, перейдем к исключительным случаям их употребления. В данном разделе приведем распространенные фразы и выражения с указанными глаголами. Для удобства разберем каждый случай по отдельности, и первой вашему вниманию предстанет таблица выражений с do.

Фразы с do

Словосочетание Перевод
Работа, бизнес, ведение дел
to do work; homework; housework; piecework работать; делать домашнюю работу; делать работу по дому; работать сдельно
to do chores; business; job; accounts делать работу по дому; заниматься бизнесом; выполнять работу; вести учет, баланс
to do your duty выполнять свой долг
to do research проводить исследование
to do exercise выполнять упражнение
to do a report делать доклад
to do an exam сдавать экзамен
Качество исполнения
to do badly плохо справляться
to do damage причинять ущерб
to do good делать добро
to do harm наносить вред
to do right делать правильно
to do the rest доделывать оставшееся
to do wrong делать неправильно
to do well хорошо справляться
to do your best делать все, что в силах
Действия, процессы
to do a favour сделать одолжение
to do teeth чистить зубы
to do the cleaning заниматься уборкой
to do the laundry заниматься стиркой
to do your hair сделать прическу
to do your nails сделать маникюр
to do a crossword разгадывать кроссворд
to do a dance танцевать
to do an assignment справиться с поручением
to do a service оказать услугу

Фразы с make

Словосочетания Перевод
Планы, договоренности, решения
to make a bet заключить пари
to make an appointment назначить встречу
to make arrangements делать приготовления
to make a choice сделать выбор
to make a confession признать вину
to make attempt попытаться
to make a decision принять решение
to make a change сделать изменения
to make an offer предложить
to make a mistake ошибиться
to make a prediction предсказывать
to make a plan планировать
to make a statement заявлять
to make a suggestion сделать предложение
to make a promise пообещать
to make up your mind решаться
to make your way прокладывать себе путь
Результат, эффект, реакция
to make a difference оказать положительное влияние
to make a discovery сделать открытие
to make a joke пошутить
to make a loss получить убыток
to make a mess устроить путаницу, «заварить кашу»
to make a point высказать мнение
to make a profit получить прибыль
to make a scene закатить скандал
to make an exception сделать исключение
to make an impression произвести впечатление
to make clear прояснить
to make sure убеждаться
to make peace помириться
to make money заработать деньги
to make progress добиться прогресса
to make … smile заставить улыбнуться
Прочие действия
to make a call совершить звонок
to make a date назначить свидание
to make a noise шуметь
to make a friend of подружиться
to make a journey совершить путешествие
to make a list составить список
to make a sound издать звук
to make a comment прокомментировать
to make fun of насмехаться
to make a nuisance надоедать
to make a faces кривляться, корчить рожицы
to make time найти время
to make up a story сочинить историю

Ну вот, надеемся теперь вам точно понятно, в чем разница между do и make, и почему у англичан принято говорить do a favour, а не make a favour. Кстати, напоследок наградим вас за усердный труд небольшим бонусом. Интересно, что в английском языке есть выражение, объединяющее обоих героев нашего сегодняшнего материала. Фраза have to make do частенько встречается в речи и имеет смысл «придется довольствоваться», «придется обойтись», «придется справиться».

Успехов в изучении английского и до новых встреч!

Do и Make – разница между глаголами и полезные выражения

Глаголы do и make входят в десятку самых употребительных английских глаголов. Они часто используются в разговорных выражениях, описывающих повседневные действия, например: do dishes – мыть посуду, make decision – принимать решение и др. Мы рассмотрим основные выражения с do и make, а также разницу между этими словами.

Содержание:

В чем разница между Do и Make?

Оба глагола можно перевести как “делать”, но их значение шире, чем значение глагола “делать” в русском языке, они покрывают большее количество случаев. Основное смысловое различие между ними такое:

Пройдите тест на уровень английского:

    Make – это “делать” в значении “создавать, сотворять что-то”. Do – это “делать” в значении “выполнять действие, операцию, работу”.

Рассмотрим различия немного подробнее.

Значение глагола MAKE

У глагола make основное значение – создание чего-то, сотворение, изготовление, особенно еды и напитков.

I made this sandwich for you. – Я приготовил для тебя этот сэндвич.

My brother made a wooden sword. – Мой брат сделал деревянный меч.

This vase is made of glass. – Эта ваза сделана из стекла.

Читайте также:
Обучение младших школьников английскому языку - описание

Значение глагола DO

У глагола do три основных значения.

1. Выполнение работы, операции, физического усилия, задачи.

Do what you have to do. – Делай, что должен.

I’m doing the ironing. – Я глажу вещи.

2. Выполнение неопределенного действия, выраженного словами something, nothing, thing, anything.

Looks like you’re doing nothing. – Похоже, ты ничего не делаешь (ничем не занят).

We have got to do something to help them. – Мы должны что-нибудь сделать, чтобы помочь им.

He did some crazy thing in school. – Он сделал какую-то безумную вещь в школе (не сотворил вещь руками, а “выкинул фокус”).

3. Замена другого, более длинного глагола, который понятен из контекста.

Особенно часто происходит в разговорной речи, склонной к краткости и упрощению. Чаще всего это относится к бытовым повседневным действиям.

It’s your turn to do (wash) dishes. – Твоя очередь мыть посуду.

I’ll do (wash) the car but you do (clean) the bathroom. – Я помою машину, но уберешься в ванной.

My mom is doing the laundry (washing). – Моя мама занята стиркой.

Однако в некоторых устойчивых выражениях do и make используются без всякой логики. Эти выражения нужно просто запомнить – их не так уж много, а запоминаются они легко из-за того, что часто встречаются в речи и текстах.

Выражения с глаголом DO

    do somebody a favour – оказывать кому-то услугу (одолжение)

Can you do me a favour? – Не мог бы ты сделать мне одолжение?

    do business – вести дела (бизнес)

Never do business with your friends. – Никогда не ведите дела с друзьями.

    do chores – делать работу по дому

I need to do some chores this evening. – Мне нужно сделать вечером кое-какие дела по дому.

    do damage – наносить повреждения

The storm had done a lot of damage to my house. – Шторм нанес большие повреждения моему дому.

    do one’s duty – выполнять долг

Always do your duty. – Всегда выполняй свой долг.

    do harm – наносить вред

I spilt coffee on my suit and tried to clean it, but I did more harm than good. – Я пролил кофе на костюм и попытался вытереть его, но причинил больше вреда, чем пользы.

    doone’s job – выполнять работу

I was just doing my job. – Я всего лишь делал свою работу.

    do one’s best – стараться изо всех сил

Don’t try to be perfect. Just do your best. – Не пытайся быть совершенством, просто старайся изо всех сил.

    do one’s hair – причесываться (делать прическу)

My wife spends ages doing her hair in the morning. – Моя жена целую вечность проводит за прической по утрам.

    do one’s teeth – чистить зубы

You should do your teeth twice a day. – Тебе следует чистить зубы дважды в день.

    do one’s bed – заправлять постель

Don’t you want to do your bed? – А ты не хочешь заправить свою постель?

    do the cleaning – убираться

My roommate listens to the radio while she does the cleaning. – Моя соседка по комнате слушает радио, когда делает уборку.

    do the dishes – мыть посуду

I didn’t hear you, I was doing the dishes. – Я не слышал тебя, я мыл посуду.

    do one’s homework – делать домашнюю работу (уроки)

Do your homework first, then watch TV. – Сделай сначала домашнюю работу, а потом смотри телевизор.

    do the ironing – гладить одежду

I can’t do the ironing without an iron. – Я не могу гладить без утюга.

    do the laundry – стирать вещи

Every Saturday we do the laundry. – Каждую субботу мы устраиваем стирку.

    do the shopping – ходить за покупками

I’ll do the shopping tomorrow. – Я схожу за покупками завтра.

    do one’s time – сидеть в тюрьме

Where did he do his time? – Где он сидел?

    do well badly – преуспевать плохо справляться

My sister is doing well at work. – Моя сестра хорошо справляется на работе.

    do … km per hour – ехать со скоростью … кмчас

Never do more than 40 kmh through this town. It’s dangerous. – Никогда не ездите в этом городе быстрее 40 км/ч. Это опасно.

Выражения с глаголом MAKE

    make an appointment – назначить встречу, прием

I made an appointment with the dentist. – Я записался на прием у дантиста.

    make arrangements – готовиться, делать приготовления

We’re going to go on holiday in September. Let’s make some arrangements. I’ll find a hotel, and you can look at flights. – В сентябре мы собираемся в отпуск. Давай сделаем приготовления. Я найду отель, а ты посмотри рейсы.

    make an attempt – предпринять попытку (попытаться)

Just make another attempt. – Просто попытайся еще раз.

    make certain – прояснить, убедиться (сделать понятным)

I guess the bank is open but let’s make certain. Do you have their phone number? – Думаю, банк открыт, но давай проясним (убедимся). У тебя есть их телефон?

    make a change – внести изменение

Who made a change to the document? – Кто внес изменение в документ?

    make a choice – сделать выбор

What’s your future profession? You have to make a choice. – Какая твоя будущая профессия? Ты должен сделать выбор.

    make a date – назначить свидание

I’d love to see you again. How about if we make a date for next week? – Я бы хотел встретиться с тобой еще раз. Как насчет того чтобы назначить свидание на следующей неделе?

    make a decision – принять решение

Are you sure you made a decision? – Ты уверен, что принял решение?

    make a difference – быть важным, менять дело

It doesn’t make a difference whether he comes to the meeting or not. – Не имеет значения, придет он на собрание или нет.

    make an effort – приложить усилие

You can’t succeed without making an effort. – Ты не сможешь преуспеть, не прилагая усилий.

    make a mistake – совершить ошибку

I’m afraid I made several mistakes in my report. Can I rewrite it? – Боюсь, что я сделал несколько ошибок в докладе. Можно я его перепишу?

    make an exception – сделать исключение

Can you make an exception for us? – Вы можете сделать для нас исключение?

    make fun of – смеяться над чем-то (кем-то)

Don’t make fun of me! – Не смейся надо мной!

    make an impression – произвести впечатление

You never get a second ce to make a first impression. – У вас не будет второго шанса произвести первое впечатление.

    make a list – составить список

Make a shopping list and you’ll save a lot of money. – Составь список покупок и сбережешь много денег.

    make money – зарабатывать

I figured out a way to make money! – Я придумала способ заработать денег!

    make a noise – шуметь

Dear Neighbour, please try not to make a noise. This is the last warning. – Дорогой сосед, пожалуйста постарайся не шуметь. Это последнее предупреждение.

    make a scene – устроить (закатить) сцену

They made a scene in the restaurant and demanded to speak to the manager. – Они устроили сцену в ресторане и потребовали менеджера (поговорить с менеджером).

    make sure – убедиться

Make sure you have a plenty of water. The heat is killing. – Убедись, что взял много воды. Жара смертельная.

    make time – найти время для чего-то

I know you are busy but you need to make time to study. – Я знаю, что вы заняты, но вам нужно найти время для учебы.

    make trouble – создавать неприятности

The guy is trying to make trouble. He had better go home. – Парень хочет устроить проблемы. Лучше бы ему пойти домой.

    make a living – зарабатывать на жизнь

This is a decent way to make a living. – Это достойный способ зарабатывать на жизнь.

    make a fortune – заработать состояние

I don’t read “how to make a fortune” books. – Я не читаю книги о том, как разбогатеть.

    make excuses – оправдываться

It’s too late to make excuses. – Слишком поздно оправдываться.

    make sense – иметь смысл

It doesn’t make any sense! – Это бессмысленно!

    make friends – заводить друзей

It’s harder to make friends when you are grown-up. – Труднее заводить друзей, когда ты взрослый.

    make a phone call – позвонить по телефону

Can I make a phone call? – Могу я сделать телефонный звонок?

    make a promise – давать обещание

If you make a promise, keep it. – Если дал обещание, сдержи его.

Другие случаи употребления Do и Make

Все вышеуказанное относится к употреблению глаголов do и make в значении “делать”. Однако они могут употребляться и по-другому.

Читайте также:
Роль английского языка в современном мире - особенности изучения

    Глагол do может использоваться как вспомогательный, то есть для построения сложных форм, например при построении вопроса или отрицания:

Do you like this music? – Тебе нравится эта музыка?

I did not buy any candies. – Я не купил конфет.

В этом случае глагол do не имеет самостоятельного значения, а только служит для построения конструкции.

    Глагол make может употребляться в значении “заставлять делать что-то”. Схема следующая: make + объект действия + инфинитив (без to).

Don’t make me cry. – Не заставляй меня плакать.

What makes you think so? – Что заставляет тебя так думать?

I’ll make you regret your decision. – Я заставлю тебя пожалеть о твоем решении.

«Do» и «make» разница в употреблении глаголов, формы, перевод и транскрипция, правило использования в предложениях, примеры устойчивых выражений, упражнения

Самыми употребляемыми глаголами английского языка являются do и make. Разница в их употреблении интересует всех, кто учит язык. Часто их путают между собой, но всё на самом деле не так сложно, как кажется на первый взгляд. Доступный и подробный теоретический материал, а также упражнения на разницу использования помогут в этом убедиться.

Грамматика запутанных do и make

В переводе на русский оба глагола переводятся как «делать», но в чём же всё-таки различие? Несмотря на то что эти два слова синонимичны, они не тождественны, не могут друг друга взаимозаменять и обозначать одно и то же. Существуют правила на разницу между do и make.

Глагол to do и его значения

Этот глагол является неправильным. Чтобы легче запомнить его спряжение, можно представить это в виде таблицы (в скобках указано произношение):

  • [ du ].
  • Прошедшее время: did [ dɪd ].
  • Past Participle (3 форма глагола): done [ dʌn ].
  • [ ˈduː.ɪŋ ].

Существуют определённые ситуации, в которых стоит использовать do. Итак, основные значения глагола to do:

  • Выполнение работы, физических усилий или заданий. (Ben does exercises every morning).
  • Неопределенное действие, выраженное словами «что-то», «ничто», «ничего» или «что-нибудь». (You shouldn`t have done anything).
  • С целью замены глагола, который уже использовался ранее, чтобы не повторяться. (Do you speak English well? — Yes, I do).
  • to do является вспомогательным глаголом в настоящем и прошедшем времени.
Читайте также:
Множественное число существительных в английском языке - правила

Но иногда данный глагол может применяться вне правил. Существует список устойчивых выражений с do и словосочетаний, которые просто нужно выучить.

Связь с работой:

  • to do business with smb — вести дела с кем-либо (I`ve been doing business with Martin for 20 years);
  • to do homework — выполнять домашнее задание (You must do homework if you want to be clever);
  • to do housework — делать работу по дому (Bella`s mom asked her to do housework while her parents were out);
  • to do one’s job — делать работу (Why are you calling your boss every 2 minutes?! I`m just doing my job);
  • to do accounts — вести учет (Our company is looking for a specialist who will do accounts).

Выражение добра или зла:

  • to do good — делать добро (Katrine always does good toward others);
  • to do one’s best — сделать все возможное (The local football players did their best to win the match yesterday);
  • to do right — поступать правильно (Helen tought that she did right when she had decided to help Lui);
  • to do evil — причинять зло (Kevin did evil when he killed a bird);
  • to do wrong — поступить неправильно (I did wrong when refused to repair my car);
  • to do harm — навредить (Fast food can do harm because it`s unhealthy);
  • to do damage — наносить ущерб (A robber did damage when he broke the window).

Помощь или оказание услуги:

  • to do a favor — оказывать услугу (Could you do a favor for me? Look after my children);
  • to do someone a good turn — оказать кому-то хорошую услугу (Harry did me a good turn when he brought me out my umbrella).

Verb to make и его применение

Он также относится к группе неправильных глаголов. Формы глагола make (транскрипция в скобках):

  • Present Simple: I, you, we, they — make [ meɪk ]; he, she, it — makes [ meɪks ].
  • Past Simple: made [ meɪd ].
  • 3-я форма: made (NOT MAKEN) [ meɪd ].
  • Continuous: making [ ˈmeɪ.kɪŋ ].

Есть ситуации, в которых необходимо использовать make. Основные функции глагола:

  • Когда что-то делается своими руками: мастерим или готовим еду. (Please, George, make me a cup of coffee).
  • Речь идет о шумах и звуках. (Children make a loud noise).
  • Когда говорится о том, из чего сделан какой-то предмет или вещь. В таких случаях глагол употребляется в пассивной форме. (Linda`s new blouse is made of silk).
  • Принуждение, заставление кого-то делать что-то. После глагола в модальном значении должен писаться инфинитив без to (Rafael made John help him in that race 2 weeks ago).

Чтобы лучше запомнить правила, необходимо изучить примеры. Устойчивые фразы и выражения с make:

Значение «разбогатеть» или «заработать»:

  • to make a fortune — разбогатеть (Sandra has suddenly made a fortune);
  • money — заработать денег (If you want to live on your own, you have to make money);
  • a profit — извлечь выгоду (Karl did his best to make a profit from this deal);
  • a deal — заключить сделку (Our company made an fair deal last month).
Читайте также:
Глагол to be - формы, спряжение, правила употребления

В значении «сказать», «прокомментировать», «выступить»:

  • to make a report — выступать с докладом (I am going to make a report at the next meeting);
  • an excuse — извиниться (If you don`t want to lose him as your friend, you must make an excuse);
  • a comment — прокомментировать (Mr.Karlson, could you make a comment? What do you think of this situation?);
  • a remark — сделать замечание (Let me make a remark);
  • a suggestion/an offer — сделать предложение (Martin has just has made an offer to go to the seaside);
  • a statement — сделать заявление (I want to make a statement: I am going to merry next month).

Принятие решения или выбор:

  • to make a choice — сделать выбор (I can`t make a choice. I don`t know what kind of books I want to buy);
  • a decision — принять решение (At your age you must make a decision by yourself).

Подшучивание: I`m so sorry for Dave, he just made a joke yesterday.

Составление, придумывание:

  • to make a will — написать завещание (I feel more dead than alive, that`s better to make a will);
  • a plan — придумать план (Nick should make a plan not to lose everything);
  • to make up a story — придумать историю (Kids, make up a story about your dreams).

Организационный оттенок:

  • to make arrangements — организовывать, проводить мероприятие, договориться (My parents and I made arrangements about my brother`s B-day party);
  • preparations — готовиться (Kevin is making preparations for the test now).

Более того, данный глагол является фразовым. Существует ряд предлогов, которые ставятся после него. От них также зависит значение и перевод фразы.

Задания на усвоение

Лучше всего закрепить материал и понять отличия помогут практические упражнения. Задание состоит из двух частей. В первой части необходимо понять, какой именно глагол должен ставиться на месте пропуска, согласно правилам и выражениям, пройденным в теории. Во второй части задача усложняется — необходимо сделать перевод:

  • Ben, __ me a cup of tea please.
  • He is not that person who can __ a business with.
  • If you want to pass your exam well, you must __ preparations for it.
  • Mr. Horror feels worse… I guess he`d better __ a will beforehand.
  • Don`t __ our son leave the house!
  • This block of flats is __ of stone.
  • -He is too carefull. — No, he isn`t. He is a security man, he just __ his job.
  • After the talk Mrs. Poory __ a remark.
  • Ben didn`t want to __ harm but he did.
  • Guys! I`d like to __ an offer to go to the country.
  • Люси, сделай мне, пожалуйста, два сендвича с курицей.
  • Мистер Хардинг, прокомментируйте данное происшествие.
  • Давно уже пора принимать собственные решения, тебе уже 25.
  • Тина хочет зарабатывать деньги, чтобы жить самостоятельно.
  • Внимание! Я хочу сделать заявление. Мы с Адамом расстались.
  • Кто-то переписал Джонсу завещание и он резко разбогател.
  • Талантливый бизнесмен может извлечь выгоду из всего.
  • Позвольте мне сделать замечание…
  • Если ты не занят, не мог бы ты оказать мне услугу и забрать моего сына из садика?
  • Питер очень волнуется, потому что ему через 20 минут нужно выступать с докладом на международной конференции.
  • Джордж поступил неправильно, когда отказал своим родителям в помощи.
  • Простите, но я не выйду сегодня гулять, меня попросили сделать работу по дому.
  • Объявление: Молодая развивающаяся компания ищет сотрудника, который будет вести учёт средств.
  • Наши родители всегда учат нас делать добро окружающим.
  • Необходимо делать зарядку каждое утро, чтобы быть здоровым.
  • Дом Стивена сделан из серого камня.
  • Если ты хочешь продолжить с ней отношения, то тебе нужно извиниться.
  • -Роберт работает в бюро переводов? — Да, он работает.
  • Оливер делал всё, что было в его силах, чтобы помочь Белле преодолеть трудности.
  • Кто бы мог подумать, что этот милый парень может причинить кому-то зло?
  • Составьте диалог по примеру из книги.
  • Бен не может позволить себе купить этот телефон. Это значит, что ему нужно научиться зарабатывать деньги на свои нужды.
  • Прежде чем вести с кем-то дела, необходимо внимательно вчитаться в договор.

    Теории может быть выучено очень много, но без практики она, к сожалению, не имеет смысла. Поэтому нужно пользоваться любым шансом, чтобы практиковать английский. Лучше всего теория закрепится именно таким образом.

    Do VS Make. Упражнения (для начинающих и продолжающих)

    В английском языке очень много устойчивых словосочетаний (set-expressions). Знание этих словосочетаний очень важно и проверяется на экзамене и в тестах. Особенно много словосочетаний с глаголами Do и Make. Эти глаголы и без этого представляют некоторую сложность, так как имеют похожий перевод.

    make — 1. делать (своими руками); 2. заставлять

    Из этого урока начинающие изучать английский язык узнают самые часто встречающиеся выражения с глаголами Do & Make, а продолжающие изучать английский язык найдут список выражений с этими глаголами, которые, как правило, встречаются во всех тестах и на экзамене по английскому языку.

    Читайте также:
    Курсы для преподавателей английского языка читать онлайн

    Сложные английские глаголы Do и Make

    Содержание:

    Список выражений Do VS Make (для начинающих)

    I. Запомните основные выражения с глаголом DO
    1. do an exercise — делать упражнение
    2. do lessons (Maths, etc) — делать уроки (математику)
    3. do work (homework, housework*) — делать работу (домашнюю работу, работу по дому)
    4. do the shopping — делать покупки
    5. do nothing — ничего не делать

    Стихотворение «Busy Women» поможет вам запомнить несколько выражений c глаголом DO.

    Mrs Looking does the cooking,
    Mrs Hopping does the shopping,
    Mrs Leaning does the cleaning,
    Mrs Cup does the washing up.

    II. Запомните основные выражения с глаголом MAKE
    1. make a mistake — сделать ошибку
    2. make one’s bed — заправить кровать
    3. make money — зарабатывать (делать) деньги
    4. make friends — подружиться
    5. make noise — шуметь
    6. make tea/coffee — приготовить чай/ кофе
    7. make sure — убедиться
    8. make a plan — составить план
    9. make progress — делать успехи

    Немного английского юмора. Прочитайте и запомните.

    • make a mistake — сделать ошибку
    • make you think so — заставлять вас думать так

    1. Teacher: John, I can’t understand how it is possible for a single person to make so many mistakes.
    John: It wasn’t a single person. Father helped me!

    2. John’s friend: Is the man your sister is going to marry rich?
    John: I don’t think so.
    John’s friend: What makes you think so?
    John: Well, every time mother talks about the wedding father says “poor man”.

    Do VS Make. Упражнения (для начинающих)

    Упражнение 1. Вставьте в предложения формы Do или Make

    1. Always _____ your homework in order to _____ progress.
    2. You can take a horse to the water but you can’t _______ it drink. (An English proverb)
    3. You should learn to cook so that you could _____ cakes when your friends come to your house.
    4. You should learn to sew so that you could _____ your own clothes.
    5. In summer students work just _____ a little money.
    6. I _____ some fresh coffee and gave her a cup.
    7. All people promise themselves to start _____ morning exercises from the 1st of January. Only a few keep the promise.
    8. Try not _____ mistakes in your test.
    9. They won’t forget _____ their work, I am sure.
    10. He_____ me do it.

    Do VS Make. Упражнения (для продолжающих)

    Упражнение 2. DO or MAKE?

    1. …… a discovery — совершить открытие
    2. …… harm — нанести вред
    3. …… good — делать что-то хорошее, полезное
    4. …… a promise — обещать
    5. …… certain (sure) — убедиться
    6. …… damage — нанести ущерб
    7. ..… an attempt — сделать попытку
    8. …. an effort — сделать усилие
    9. …. a plan — составить план
    10. …..an excuse — принести извинения
    11. ….. one’s hair — причесываться
    12. …. one’s best — очень стараться
    13. …. an experiment — проводить эксперимент
    14. …. a choice — сделать выбор
    15. …. a decision — принять решение
    16. …. up one’s mind — решить что-то
    17. …. progress — делать успехи
    18. ….. notes — делать заметки
    19. …. housework — делать работу по дому
    20. …. mistakes — делать ошибки
    21. … well at school — хорошо учиться в школе
    22. … somebody angry — разозлить кого-то
    23. …. everyone laugh — рассмешить кого-либо
    24. …. noise — шуметь
    25. …. friends with somebody — подружиться с кем-либо
    26. …. nothing at all — ничего не делать
    27. …. a career — делать карьеру
    28. …. money — делать деньги
    29. …. a phone call — сделать звонок

    Немного английского юмора. Прочитайте и запомните.

    • make up my mind — принять решение
    • make up my face — накраситься

    A husband and a wife were getting ready for going to the theatre, when the man suddenly said: “I’ve made up my mind to stay at home.” “But I’ve made up my face to go out,” added his wife.

    Упражнение 3. Составьте словосочетания с глаголами Do или Make

    Упражнение 4. Вставьте в предложения формы D0 или Make.
    1. Please, leave me alone, I need to _____ phone calls.
    2. If you don’t want to get wet, just _____sure that you have taken your umbrella with you.
    3. We are _____some research to try to find out where our ancestors come from.
    4. She _____her best not to fail the exam.
    5. The book published a month ago _____everyone laugh.
    6. It was for the first time in my life that the hurricane _____ so much damage.
    7. The boy relaxed …..nothing at all.
    8. It is no use _____excuses.
    9. Fresh air and exercises will _____him good.
    10. Could you _____me a favor, please?
    11. His advice will help you _____a good decision instead of a bad one.
    12. If you want to be fit, ____these exercises every morning.
    13. We were asked _____comments about this person.
    14. It _____no difference in him.
    15. I was embarrassed, and I had _______apologies immediately.
    16. As you listen to the lecturer, _____notes in your book.
    17. I’m going _____my best to follow my dad’s example.
    18. When Steve left school, he had _____a choice between working for his father and going to college.
    19. I’m afraid I _____a mistake in the calculation.
    20. Try to ______ a good impression on people around you.
    21. Eat more fruit and vegetables – it will ______you good.

    Читайте также:
    Модальный глагол must - значение и перевод, правила употребления

    ОТВЕТЫ Для получения доступа, пожалуйста, оформите подписку “ОТВЕТЫ”

    Lim по полочкам: Do или Make?

    Всем привет. Сегодня поговорим о синонимах в английском языке. Разложим по полочкам пару самых популярных глаголов-синонимов. Это make и do . Оба они имеют значение – «делать». Напрягаться студенты обычно начинают на этапе заучивания неправильных глаголов. Перевод один, глаголы разные, оба в таблице неправильных глаголов.

    В чем подвох? Зачем два? Можно на выбор: хочу- ставлю do , хочу – make ?

    Нет, к большому нашему сожалению, мы не можем их употреблять по своему усмотрению. То есть, несмотря на одинаковый перевод, разница в смысле между ними есть. И нам приходится ее учитывать.

    • делать копию – do a copy или make a copy ?
    • делать домашнее задание – do homework или make homework?
    • делать замечание – do a comment или make a comment ?
    • ничего не делать – do nothing или make nothing ?

    Как правильно? На что опереться, чтобы сделать правильный выбор? Вот эти вопросы и будем раскладывать по полочкам.

    Сегодня нам понадобятся две большие полочки – по одной для каждого из глаголов. Остановимся на основных значениях, которые дадут представление об отличиях одного слова от другого. Трудность в том, что английский их смысл гораздо шире, чем русское «делать». Итак, начнем.

    I. Первая полочка – глагол do (did, done).

    • Бывает так, что мы знакомимся с ним, когда даже перевод нам не нужен. Тогда он выступает в роли вспомогательного глагола. Давайте заодно вспомним и эти случаи – это вопросы и отрицания в Present/Past Simple.
      И парочка примеров :

    Lima did n’t go to work yesterday. – Лима не ходила на работу вчера.

    Do you like opera? – Ты любишь оперу?

    Как видим, никаким «делать» тут и не пахнет. Чисто грамматическая функция.

    • Do в значении «делать». Это значение подразумевает так же и занятие какой-то деятельностью, выполнение какой-то работы. То есть субъект находится в процессе «делания» чего-то.

    It’s time to do the work. – Время заняться работой.

    She always does the shopping with pleasure. – Она всегда ходит за покупками с удовольствием.

    They do all the housework in turn. – Они делают всю работу по дому по-очереди.

    • Для того, чтобы сказать о какой-то неопределенной деятельности – «делаем то, не знаем что», или о «ничегонеделании» – тоже используем Do .

    On Sundays we really do nothing . – По воскресениям мы правда ничего не делаем .

    They saw her doing something strange. – Они видели, что она делает что-то странное.

    • У Do есть еще одна универсальная способность – он может встать на замену любого другого глагола. Но при условии, что значение предложения или фразы при этом будет понятно из контекста.

    If you do the room, I’ll do the dishes. – Если ты уберешься в комнате, я вымою посуду.

    В первом случае do = clean , во втором do = wash . Чаще всего такие замены встречаются в разговорной речи и касаются бытовых ситуаций. Очень удобная функция, если словарный запас невелик, правда?)

    • Есть множество устойчивых выражений с do, которые придется запомнить:

    do good/harm/business/duty/a favor – пойти на пользу/во вред/заняться бизнесом/выполнить долг/сделать услугу и другие.

    Но если вдуматься, значение «делания» и «процесса» в той или другой степени присутствует и в этих выражениях.

    II. Вторая полочка – глагол make (made, made).

    • Имеет дело с созиданием, созданием, результативным действием. Для того, чтобы убедиться, что нужен именно « make », можно мысленно подставить перевод «создал(а)». Если смысл сохраняется – значит, мы на верном пути.

    I hope they have made a decision at last. – Надеюсь, они наконец приняли решение. ( Создали решение).

    Lima made a special dinner last Sunday. – Лима приготовила особенный ужин в прошлое воскресение. ( Создала ужин).

    Читайте также:
    Словарь иностранного языка - особенности ведения и изучения

    She usually makes a lot of mistakes in dictations. – Она обычно делает много ошибок в диктантах. ( Создает ошибки).

    Кстати, очень часто make встречается именно в сочетании с едой и напитками.

    • У make тоже есть дополнительное значение – заставлять, принуждать кого-то что-то сделать, или привести кого-то в какое-то состояние.

    Her tears made me feel ashamed. – Ее слезы заставили меня устыдиться.

    These constant changes make me exhausted. – Эти постоянные изменения изнуряют меня. ( Делают меня изнуренной).

    • Так же, как и do , make входит в состав устойчивых фраз. И в большинстве случаев значение «создания», «результативного действия» в какой-то степени прослеживается.

    Примеры таких выражений:

    make money/a scene/trouble/sense/friends/phone call – делать деньги/устроить сцену/неприятности/иметь смысл/подружиться/позвонить.

    You mustn’t make noise in the library. – Вы не должны шуметь в библиотеке.

    Как видите, если разобраться, употребление того или другого глагола в конкретном контексте вполне логично, если знать, какое именно действие подразумевает каждый из них.

    DO отвечает за работу, процесс действия, а MAKE – за создание, изготовление, результативную деятельность. Конечно, иногда контекст не удается «притянуть» к этим значениям. Тогда понадобится какой-то дополнительный справочный материал. Но надеюсь, в большинстве случаев вы теперь сможете справиться самостоятельно.

    Как сделать правильный выбор: Make or do — основные отличия

    Продвигаясь в уровнях изучения английского языка, многие постепенно сталкиваются с вопросом о разнице в употреблении некоторых лексических конструкций. Сложность является обоснованной, так как многие структурные единицы вокабуляра похожи, а иногда и практически идентичны в своем значении, что делает процесс выбора подходящей конструкции особенно непростым. Примером такого вопроса может служить разница между do и make, глаголами, имеющими обычно схожий перевод, но небольшое семантическое отличие. Незнающему человеку трудно определить отличия между make and do, поэтому требуется обратить отдельное внимание на эти слова и обозначить употребление каждого из них.

    Общая суть разницы глаголов

    Так как же все-таки сделать правильный выбор и какой глагол использовать – make or do? Основной критерий, по которому будут отличаться make и do – цель назначения. Они оба переводятся «делать, сделать» и имеют схожий смысл. Так, делая акцент на make, говорящий, как правило, подчеркивает работу, выполняемую путем производства чего-то, прикладывания усилий. Do будет употребляться в более абстрактных значениях наподобие «выполнять».

    Для того чтобы более четко понять, в чем будут заключаться различия этих verbs, нужно отдельно рассмотреть каждый из них и на примерах рассмотреть разницу, упомянув также выражения с do и make.

    Основные значения Do

    Если приводить более частные случаи использования do, можно заметить, что эта лексическая единица употребляется в предложении с целью отобразить действие, отличающееся видимым результатом. Например:

    · She wants to do her hair – Она хочет сделать прическу
    · John decided that his wife should go and do her nails – Джон решил, что его жене стоит пойти и сделать маникюр

    Кроме того, do в английском языке может использоваться для обозначенной обыкновенной и обыденной работы:

    · At last, she decided to do homework in order not to get a bad mark – Наконец, она решила сделать домашнее задание, чтобы не получить плохую оценку
    · My mother is doing the washing right now – Моя мама стирает прямо сейчас

    Ниже представлена таблица, где приведены часто употребляемые устойчивые выражения с этим verb:

    Основные значения Make

    Выбирая между make or do, следует помнить, что первый глагол обычно предусматривает процесс прикладывания усилий и создания чего-то. Когда говорящий упоминает о том, что он/она что-то мастерит или делает своими руками, make, как правило, выглядит предпочтительнее:

    · She still doesn’t know what to make – a dress or a skirt – Она все еще не знает, что ей сшить – платье или юбку
    · Let’s go, Molly is making dinner at the moment – Пойдем, Молли сейчас готовит ужин

    Разница make vs do также прослеживается так называемой осязаемости конечного действия, когда к продукту создания можно прикоснуться. Безусловно, нет жестких грамматических правил, запрещающих использовать один глагол вместо другого. Однако, несмотря на это, семантическая разница обычно прослеживается и ее важно учитывать.

    Если говорить об устойчивых выражениях, make в английском языке можно встретить в следующих фразах:

    Основываясь на описанной разнице, отличать глаголы do и make будет проще. Важно помнить устойчивые фразы и учитывать случаи, когда употребляются эти речевые единицы, и тогда проблем с их использованием не возникнет.

  • Рейтинг
    ( Пока оценок нет )
    Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
    Добавить комментарий

    ;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: