Словарь иностранного языка – особенности ведения и изучения

Словарь иностранного языка: Особенности ведения на всех этапах изучения английского

Люди, начинающие изучение английского языка, часто слышат от преподавателей, других учеников, репетиторов и просто от экспертов, что для упрощения процесса и увеличения своего словарного запаса необходимо вести словарь. Но далеко не все придают этому значение, ведь считают, что при необходимости перевод любого слова можно легко найти с помощью онлайн-переводчиков. Однако это не совсем так. Во-первых, одно слово может иметь несколько значений, и переводчик может банально неправильно его перевести. Например, простая фраза «салат из языка» может быть переведена, как «salad from language». Во-вторых, далеко не всегда есть возможность и время пользоваться переводчиком.

Большинство специалистов склоняются к тому, что личный словарь английского языка нужен на всех этапах обучения. И на это есть несколько причин:

В личном словаре можно записывать интересующие вас слова, которые действительно часто используются.

Письмо – это один из способов запоминания. Кроме того, словарь можно периодически перечитывать, таким образом, лучше запоминая записанные слова и фразы.

Каждый ученик делает словарь «под себя». Иначе говоря, нет четкой структуры того, как должен выглядеть подобный словарь. Он составляет в свободной форме, главное – чтобы были понятны значения всех слов, их перевод и правильность произношения. Также словарь учит использовать эти слова при составлении разных предложений.

В словарях информация обычно подана максимально сжато и понятно.

Словарь правильно развивает визуальную память.

Это один из лучших способов расширения своего словарного запаса.

Словарь рекомендуется завести, вне зависимости от способа изучения английского: самостоятельно, с репетитором, в школе englishprime.ua или в любой другой школе иностранного языка.

Начальный уровень: Составляем список целевых слов и пополняем словарный запас

На начальном этапе изучения английского тематический словарь чуть ли не обязателен для всех. Под словарь подойдет обычная толстая тетрадь в клеточку. В словаре обязательно необходимо писать:

Слово и его перевод на родной язык. Если у слова сразу несколько значений, то писать нужно их все. При таком подходе вы не запутаетесь.

Транскрипция – записывается для удобства и правильности чтения. Если вы точно знаете, как читается слово на английском, то его транскрипция необязательна.

Определение слова на английском языке. В основном подходит для среднего уровня, но если получится, то напишите определение. Это отличный способ параллельно выучить несколько других целевых слов.

Другие слова, которые сочетаются с целевым словом. Например, слово «weather». С ним сочетаются слова hot, good, bad и прочие.

На каждое определение записанного слово нужно записать минимум по одному примеру его использования в предложении.

Синонимы и антонимы к слову.

Это то, что должно быть в каждом хорошем словаре иностранного языка. Если говорить о том, какие слова необходимо записывать, то это должна быть все слова, которые вы слышите впервые или просто не знаете их значения. Отличный способ пополнить свой словарь новыми целевыми словами – посмотреть любимый голливудский или британский фильм на оригинальном языке и выписывать все слова и словосочетания, которые вам незнакомы. Естественно, если вы только начали изучать английский, то на это уйдет не один час. Естественно, если вы только начали изучать английский, то на это уйдет не один час. Но результат такого подхода не заставит себя долго ждать. Вы не только будете учить лексику из фильмов, но и пополните свой словарный запас, услышите правильное произношение слов, фраз и словосочетаний и просто повысите свой уровень владения языком.

На начальном уровне лучше выписывать в свой словарик только часто употребляемые слова. Технических и узкоспециализированных слов лучше избегать, так как это просто забьет голову ненужной информацией, которая никогда не пригодится.

Средний уровень: Используем систему интервального повторения

Со временем, когда словарь становится толще, слова, записанные ранее, могут забываться. Чтобы этого не произошло, можно использовать метод интервального повторения. Этот метод часто используется при изучении иностранных языков для запоминания новых слов или фраз. Интервальное повторение – это особый метод запоминания, при котором целевое слово повторяется через определенные промежутки времени, которые могут быть разными, в зависимости от памяти каждого конкретного человека.

Удивительно, но лучше всего слова запоминаются в тот момент, когда наш мозг уже вот-вот готов их забыть. И метод интервального повторения подразумевает повторение слова именно в этот момент. Как уже было сказано выше, промежутки между повторениями могут быть для каждого человека разными. Но в большинстве случаев используется следующий алгоритм: 5 секунд, 25 секунд, 2 минуты, 10 минут, 1 час, 5 часов, 5 суток, 25 дней, 4 месяца. Именно через такие промежутки времени следует повторить выученные слова.

На практике это выглядит следующим образом: Вы слышите новое слово, после чего записываете его в словарь. После этого вы его повторяете с указанными выше промежутками. Поскольку слов может быть много, то рекомендуется их разбивать на отдельные блоки.

Но простое повторение слова и его перевода не всегда бывает эффективным. В школе мы тоже часто записывали слова в тетрадь и повторяли их огромное количество раз, чтобы выучить. Но большинство из этих слов были успешно забыты. В чем же ошибка? А главная ошибка – это отсутствие контекста. Чтобы лучше запомнить слово на иностранном языке. Необходимо построить с ним минимум 1-2 предложения. Таким образом, при использовании метода интервального повторения нужно не просто повторить выученное ранее слово, но и составить с ним любое предложение, а еще лучше несколько предложений.

Читайте также:
Придаточные предложения в английском языке - типы, примеры

Продвинутый уровень: Одноязычный словарь – незаменимый помощник в изучении английского

Сразу оговоримся, что одноязычные словари подходят только для людей, которые хорошо владеют английским языком, но не хотят останавливаться на достигнутом, а продолжают совершенствовать свои навыки.

Одноязычный словарь – это книга/тетрадь, содержащая перечень слов, объяснения на английском языке значения этих слов с помощью определений, описаний, примеров. Также могут записываться антонимы или синонимы к словам. Родной язык в таком словаре не используется.

В одноязычный словарь следует записывать все слова, которые вы впервые услышали. При этом необходимо точно выяснить значение этого слова, а уже после этого описать его в словаре и составить с ним пару предложений. Как правило, слова записываются в определенном порядке, например, по алфавиту или по дате, когда вы их впервые услышали.

Для людей, которые отлично владеют английским, одноязычный словарь – это что-то вроде настольной книги. Обычно его заводят преподаватели иностранных языков, репетиторы, переводчики и другие люди, которым необходимо идеально знать английский язык.

Роль учебного словаря в повышении эффективности учебного процесса преподавания иностранного языка

Особенности преподавания иностранного языка. Принцип коммуникативной ценности. Составление и использование учебного словаря в процессе обучения. Повышение эффективности учебного процесса преподавания иностранного языка с помощью учебного словаря.

Рубрика Педагогика
Вид реферат
Язык русский
Дата добавления 01.08.2017
Размер файла 19,2 K
  • посмотреть текст работы
  • скачать работу можно здесь
  • полная информация о работе
  • весь список подобных работ

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Роль учебного словаря в повышении эффективности учебного процесса преподавания иностранного языка

2. Составление и использование учебного словаря в процессе обучения

3. Повышение эффективности учебного процесса преподавания иностранного языка с помощью учебного словаря

1. Особенности преподавания иностранного языка

Содержательная сторона языкового материала является основой и отправным моментом построения языковых произведений. Она приобретает первостепенное значение тогда, когда целью обучения является извлечение новой информации в любой форме (например, при обучении иностранному языку технических и гуманитарных специальностей неязыковых вузов). Работа над содержательным аспектом языкового материала, кроме обеспечения осмысленного владения языком, способствует также развитию мыслительной деятельности. Это достигается концентрацией внимания обучающихся не на языковой форме выражения, а на смысловом аспекте.

При отборе материала для работы над содержанием следует руководствоваться уровнем подготовки обучающихся. Как правило, на начальном уровне владения языком преподаватель почти все свое внимание уделяет развитию базовых языковых умений и навыков. Однако и на этом этапе можно дополнить общепринятую программу (тематику) введением некоторых понятий из области науки.

На низких этапах среднего уровня работу над смыслом текста целесообразно организовать, используя тексты о природных явлениях, о растениях и животных и т.п.

Полное взаимодействие языковой формы выражения и содержательного аспекта достижимо на среднем и продвинутом уровне обучения, когда иностранный язык изучается в осмысленном контексте с привлечением знаний о мире и интересов обучающихся. На этом этапе иностранный язык должен рассматриваться не только как средство общения, но скорее как средство познания.

Работая над смысловым аспектом, важно четко представлять себе цель и желаемый конечный результат. Студент, включенный в проблемно-развивающую форму обучения, пропитывается рационально — в процессах логического соразмышления, а также эмоционально – в процессах эмоционального сопереживания, переживания, эмоциональных состояний и процессов. Проблемно-развивающее обучение иностранным языкам — это организация продуктивного усвоения иностранного языка.

В целом, любое общение – устное или письменное – сводится, безусловно, к познанию нового, то и основной целью обучения в контексте изучения иностранного языка для специальных целей должно быть извлечение новой информации, т.е. максимальное приближение общения на иностранном языке к общению на родном.

Однако постановка различных конкретных задач в рамках общей цели требует от обучающихся различной степени понимания и внимания. Выработка умений переключаться с плана выражения текста на план содержания и извлекать информацию из текста согласно поставленной задаче должна иметь первостепенное значение на занятиях по иностранному языку.

Приемы работы с содержательным аспектом языкового материала могут включать составление семантических карт и схем, тезаурусов и специальных тематических учебных словарей, выведение хронологической последовательности событий, написание резюме, работа с фотографиями и диаграммами, сопровождающими текст, и т.п.

2. Составление и использование учебного словаря в процессе обучения

“Реализация коммуникативной цели обучения начинается с решения вопроса о том, как отобрать учебный материал, необходимый для развития всех видов речевой деятельности”. Хрептулова Л.И. Об использовании в учебнике типовых речевых единиц учебно-профессионального общения // Учебники и словари в системе средств обучения русскому языку как иностранному. М.: Рус. яз., 1986. С. 57. Чрезвычайно важной является проблема отбора лексики. Четкая система критериев отбора лексики была разработана в трудах Л.В. Щербы, И.В. Рахманова, П.Н. Денисова, В.В. Морковкина, Ю.А. Сафьяна и многих других исследователей. Общепризнанным принципом научного отбора лексики является лингвостатистический анализ лексических единиц выбранных источников, при котором анализ функционально связанного текста начинается с составления списков всех содержащихся в исследуемом подъязыке лексем, расположенных в порядке убывания их частоты.

Таким образом, процесс работы над учебным словарем, как правило, включает следующие этапы:

определение структуры словаря;

определение объема словаря;

отбор словарных единиц;

составление частотного списка;

расположение наиболее частотных слов в алфавитном порядке.

Отбор единиц учебного словаря проводится в соответствии с задачами обучения с учетом следующих критериев:

а) принадлежность лексических единиц к данной отрасли знаний;

б) их частотность;

в) словообразовательная способность.

Незнание служебно-строевой лексики приводит к неадекватному пониманию текста и дает довольно большой процент ошибок. Именно поэтому на занятиях необходимо акцентировать внимание учащихся и на смысловых связях внутри текста, на причинно-следственную организацию текста. Иногда студентам и школьникам очень трудно вникнуть в сложные семантические отношения между элементами текста. Поэтому в учебные словари включаются союзы и словосочетания, выражающие смысловые отношения между предложениями текста, типа: still, conversely, while, however, thus, furthermore, as a result, to be more precise и др. Обладая важным семантическим значением, они сигнализируют о разнообразных логических отношениях внутри текста: пояснение, уточнение, сопоставление, расширение понятия, противопоставление, подведение итога. Таким образом обеспечивается наличие всех элементов, которые дают возможность строить полноценное высказывание.

При составлении словника учебного словаря большую роль играет принцип необходимости и достаточности.

При отборе лексических единиц для обучения как студентов, так и школьников иностранному языку одним из важных является принцип системности.

Читайте также:
Безличные предложения - формы, функции и примеры

Важную роль в отборе лексики для учебного словаря играет принцип коммуникативной ценности, тесно связанный с принципом сочетаемости. Видными русскими учеными Л.В. Щербой, И.В. Рахмановым принцип сочетаемости выдвигался в качестве основного. Реализация этого принципа заключается в том, чтобы отобрать лексические единицы, характеризующиеся широкими сочетательными возможностями. Таким образом, становится возможной самостоятельная активность обучаемого в выражении мыслей на иностранном языке, т.е. реализуется коммуникативный принцип обучения. Предшествующим этапом является узнавание и понимание значения слова в тексте. Так, «пассивный» запас слов обучаемого переходит в «активный».

Группировка лексики обычно тематического словарного словаря может быть самой разной, в зависимости от задач обучения. Например, группировка лексики, отталкивающаяся от абстрактных понятий:

Отношения между людьми;

Эмоции и чувства;

Или, к примеру, тематический словарь, состоящий из 5 обширных тематических областей: 1. Человек; 2. Общество; 3. Работа, занятие, свободное время; 4. Окружающий мир; 5. Время, пространство, количество.

Известны разные примеры типов слов, группируемых в учебных тематических словарях. Более того, обычно группировка слов по одной определенной теме может впоследствии стать частью тематического словаря, создаваемого в процессе обучения совместными усилиями учащегося и преподавателя, в чем также следует усматривать формирование коммуникативно-познавательной активности у обучаемого.

Составление учебного словаря самими обучаемыми в процессе изучения какой-либо обширной темы предполагает устойчивую мотивацию, созданную преподавателем. Таким образом повышается познавательная активность обучаемых и оптимизируется процесс использования данных словаря на занятиях, а, следовательно, и запоминание лексики.

3. Повышение эффективности учебного процесса преподавания иностранного языка с помощью учебного словаря

Альберт Эйнштейн на закате своей профессиональной деятельности как-то заметил: `Современный студент напоминает дикое животное, которое принудительно кормят, когда оно не голодно, а пища не им избрана’ Н.А. Зорина проблемно-развивающее обучение иностранному языку студентов-юристов. – Гродно. . Эта идея не потеряла своей актуальности и сегодня, потому что учащийся, ограниченный программой, не волен выбирать форму, методы, стиль обучения. Это все лежит на преподавателе, который должен отрефлексировать интересы обучаемого, продумать и прочувствовать его индивидуальность, а затем передать ему проблему, из которой должна родиться потребность и стойкий интерес синтезированного направления. На фоне поставленной преподавателем проблемы рождается дерево задач и дерево решений, которое студент выращивает в своем сознании.

Интенсификация обучения иностранному языку возможна при наличии лингвистической базы, важным элементом которой являются специализированные учебные словари. Их обучающая направленность очевидна: они дают основной лингвистический материал для чтения. Тщательный отбор лексического минимума, подлежащего усвоению, выступает важной предпосылкой рационального обучения чтению иностранного текста.

Если на занятиях по иностранному языку необходим ряд слов, обозначающих какую-либо идею, необходимы учебные тематические словари. На начальном этапе полезно заложить базовый минимум именно через усвоение тематически организованных лексических единиц. Совокупность таких важнейших тематически связанных слов, необходимых для обеспечения продуктивных видов речевой деятельности – говорения и письма, – и представляет учебный тематический словарь.

При обучении с помощью учебного тематического словаря в сознании обучаемого закладывается ядро языковой картины мира изучаемого языка.

Если познавательный мотив достаточной силы, то в тексте учащийся способен находить сообщения, представлявшие для него достаточный интерес и ценность. Для формирования данного мотива, а также для общей эффективности изучения иностранного языка необходимо иметь в качестве ресурса или инструмента деятельность определенный набор изученной или предлагаемой для изучения лексики, объединенной некой общей идеей или темой, т.е. учебный тематический словарь. С помощью такого инструмента учащийся способен выполнить больше успешных заданий. При такой форме работы чаще всего, как уже говорилось, наблюдается процесс перехода слов общей тематики из пассивного словарного запаса обучаемого в активный, что следует расценивать как усиление эффективности учебного процесса. Причем подобная работа может проводиться не только в индивидуальном порядке, но и в парах, и в группах, что способствует коммуникативному закреплению материала.

Словарь-минимум позволяет значительно сократить время поиска нужного слова для перевода и оптимизировать процесс чтения и составления текстов.

Тематический учебный словарь, составляемый непосредственно преподавателями и студентами или авторами предлагаемого учебника в основном представляет собой словарь-минимум по определенной теме. Достоинством лексического минимума является его тесная связь с учебным процессом. В лексическом минимуме предлагаются только те единицы, которые необходимо усвоить на определенном этапе обучения. Здесь учащийся может видеть и свое развитие, и прогрессс в освоении иностранного языка, и результаты своей работы.

Эффективность самостоятельной работы представляет собой как показатель уровня приобретенных им навыков и умений, так и необходимую предпосылку дальнейшего совершенствования умений иноязычной речевой деятельности. Особое значение при самостоятельной работе имеет использование учебного словаря-минимума. Назначение словаря состоит в восполнении лакун знаний учащихся. Самостоятельная работа формирует более стойкую мотивацию к использованию словаря и запоминанию лексики, также способствуя достижению успехов в изучении иностранного языка как среди студентов, так и среди школьников.

Список использованной литературы

Арсланова Г.А. Роль учебных словарей в процессе обучения иностранным языкам.- Язык и методика его преподавания: ч.2. Методика . 17-18 июня 2003г.- Казань, С.13-18.

Болдак И.А. Роль содержательного аспекта и приемы работы с ним на занятиях по иностранному языку в неязыковом вузе. – Гродно, 2002.

Волошина Л.В. Из опыта составления отраслевого учебного словаря-минимума. – Гродно, 2002.

Денисов П.Н. Лексика русского языка и принципы ее описания. М.: Рус. яз., 1993. 248 с.

Денисов П.Н., Морковкин В.В., Сафьян Ю.А. Комплексный частотный словарь русской научной и технической лексики. М.: Рус. яз., 1978. 408 с.

Денисов П.Н., Морковкин В.В., Скопина М.А. О лингвистическом аспекте отбора лексики на начальном этапе обучения // Вопросы обучения русскому языку иностранцев на начальном этапе. 2-е изд., перераб. и доп. М.: Рус. яз., 1976. С. 57-78.

Денисов П.Н. Очерки по русской лексикологии и учебной лексикографии. М.: МГУ, 1974. 255 с.

Митрофанова О.Д. Научный стиль речи: проблемы обучения. М.: Рус. яз., 1985. 128 с.

Русский ассоциативный словарь: В 2 т. – Т.1. От стимула к реакции: Ок. 7000 стимулов / Ю.Н. Караулов, Г.А. Черкасова, Н.В. Уфимцева, Ю.А. Сорокин, Е.Ф. Тарасов. – М.: Астрель, АСТ, 2002. – 784 с.

Система лексических минимумов современного русского языка: 10 лексических списков: от 500 до 5000 самых важных русских слов / Гос. ин-т рус. яз. им. А.С.Пушкина; Отд. учебной лексикографии; Г.Ф. Богачева, Н.М. Луцкая, В.В. Морковкин, З.П. Попова; Под ред. В.В. Морковкина. – М.: Астрель, АСТ, 2003. – 768 с.

Сулейманова А.К. Общедидактические принципы отбора специальной лексики в учебный терминологический словарь. Уфа: УГНТУ, 1999.

Сулейманова А.К. Тематико-терминологический словарь сочетаемости. Бурение нефтяных и газовых скважин / Под ред. Л.Г. Саяховой, Н.Г. Вильдановой. Уфа: УГНТУ, 1999. 221 с.

Третьякова Г.Н. Речевое воздействие и процесс обучения. – Минск, МГЛУ. – 2003.

Федюнина С.М., Сидорова Л.М. Учебные словари-минимумы тезаурусного типа в неязыковых вузах: возможности применения и методика построения/ Квантитативная лингвистика и методика преподавания иностранных языков: Сб.научн. труд. Екатеринбург. 1992. С. 69-77.

Хрептулова Л.И. Об использовании в учебнике типовых речевых единиц учебно-профессионального общения // Учебники и словари в системе средств обучения русскому языку как иностранному. М.: Рус. яз., 1986. С. 57-66.

Размещено на Allbest.ru

Подобные документы

Урок как основная единица учебного процесса. О повышении действенности урока иностранного языка. Специфика урока иностранного языка. Интернет на уроках иностранного языка. Интегрированный урок. Урок–экскурсия. Другие нестандартные типы уроков.

Читайте также:
Курсы для преподавателей английского языка читать онлайн

курсовая работа [31,0 K], добавлен 30.10.2008

Урок как форма организации учебного процесса на иностранном языке, дидактические требования к нему. Типология и требования к плану. Анализ эффективности урока иностранного языка и его формы. Использование игровых методов на уроке, их мотивационные основы.

курсовая работа [39,2 K], добавлен 24.05.2012

Психолого-педагогическая характеристика младшего школьника. Специфика урока иностранного языка на начальном этапе обучения. Совершенствование учебного процесса на начальном этапе обучения иностранному языку с помощью новых образовательных технологий.

курсовая работа [109,4 K], добавлен 26.08.2011

Усиление коммуникативной направленности иностранного языка как важнейший резерв повышения эффективности учебного процесса. Игра “I Don’t Remember”. Виды упражнений, используемые для работы над разговорной лексикой учащихся. Роль наочности на уроке.

доклад [19,4 K], добавлен 18.09.2013

Диалог культур: инновационная роль иностранных языков в глобальном мире. Изучение иностранного языка в контексте культуры, принципы обучения ему. Техники и методики, используемые в процессе преподавания. Концепция учебного предмета и проблема сознания.

дипломная работа [112,4 K], добавлен 06.06.2015

Гуманитарные основы учебного предмета “психология”. Современное состояние ее преподавания в процессе курса обучения школы и ВУЗа. Художественные произведения в преподавании психологии. Проблема подлинного субъектного понимания (или непонимания).

реферат [21,8 K], добавлен 03.09.2011

Учебное сотрудничество как фактор гуманизации учебного процесса. Способы организации общения на уроке, которые педагог в праве использовать, чтобы организовать процесс, в условиях которого учащиеся смогут беспрепятственно овладеть английским языком.

курсовая работа [47,5 K], добавлен 25.02.2014

Как правильно вести словарь по английскому языку: 2 лучших способа

Согласно Маяковскому, слово — полководец человеческой силы. Сегодня мы хотим помочь вам стать немножко сильнее — правильно организовать свою работу с лексическим запасом. Мы расскажем, как правильно вести личный словарь, чтобы изучать лексику быстро и эффективно.

Нужно ли вести свой словарь? Сегодня существуют разные мнения на этот счет: кто-то считает это важным, кто-то говорит, что это всего лишь бесполезное бумагомарание. В чем правда? Мы считаем, что ведение словаря необходимо каждому, кто хочет иметь богатый словарный запас. Ваш личный справочник станет для вас одновременно и учебником, по которому вы будете изучать новые фразы, выражения и слова. К тому же, записывая лексику в словарь, вы активируете механическую память, что облегчает усвоение новых знаний.

Читайте также:
Множественное число существительных в английском языке - правила

Words — so innocent and powerless as they are, as standing in a dictionary, how potent for good and evil they become in the hands of one who knows how to combine them.

Слова — такие невинные и слабые, когда они находятся в словаре, каким могущественным инструментом для сотворения добра или зла они становятся в руках того, кто знает, как ими управлять.

Почему правильное ведение словаря действительно важно? Мы считаем, что от этого зависит качество вашего обучения и эффективность запоминания новых слов.

Вы, конечно, помните, как в школе мы делили листик тетради на 3 колонки и писали по волшебной формуле «слово-транскрипция-перевод». Много ли слов из этой тетради вы можете вспомнить сегодня? Думаем, большинство из них благополучно забыто, и только навязчивое “London is the capital of Great Britain” прочно засело в голове. Почему так получается: учишь язык в школе, университете более 10 лет, а при случае двух слов связать не можешь? Может быть потому, что мы не знаем, как именно можно «связывать» эти слова. Ведь тот самый словарь «слово-транскрипция-перевод» вырывал слова из контекста и пытался закрепить их в памяти при помощи механической зубрежки.

Как видите старый добрый способ ведения личного словаря скорее старый, чем добрый: он не оправдал себя. Именно поэтому мы решили предложить вам более эффективные приемы ведения своего личного справочника. Изучите каждый из них и попробуйте на практике: так вы поймете, какой из них наиболее приемлем для вас.

В видео Александр рассказывает, что нужно знать, чтобы вести словарь с максимальной пользой.

Как вести тематический словарь

Тематический словарь представляет собой тетрадь или блокнот для записи вашего будущего словарного запаса — lexical notebook. Такую тетрадь нужно сразу же разбить по темам, например: работа, еда, чувства, части тела и т. п.

На каждое слово желательно отводить 1 страницу или хотя бы половину — в зависимости от формата тетради и величины вашего почерка.

Что писать в словарь

  • Само слово и его перевод на русский язык. Если слово имеет несколько значений, желательно написать 3-4 разных определения.
  • Транскрипция — по желанию, если вам удобно ее читать.
  • Определение слова на английском языке — уместно, если ваш уровень знания средний и выше. Так вы заодно выучите еще несколько полезных слов из определения.
  • Слова, сочетающиеся со словом (collocations). Посмотрите на картинку с примером, там вы видите словосочетания bad weather, hot weather, weather forecast и т. п. Эти выражения лучше запомнятся вам, чем два оторванных друг от друга слова. К тому же, вы не ошибетесь в сочетании слов и никогда не скажете obnoxious weather.
  • Несколько примеров употребления этого слова в предложении, причем желательно написать хотя бы по одному примеру на каждое записанное определение слова.
  • Синонимы и антонимы к слову.
  • Идиомы с употреблением этого слова, если ваш уровень не ниже Intermediate и вы собираетесь пополнить свой словарный запас полезными яркими выражениями. Но нужно придерживаться меры, не стоит выписывать все идиомы, которые связаны с вашим словом. Достаточно одной или двух.
  • Картинка — по желанию. Некоторым людям помогает такой прием: при изучении слова они рисуют картинку к нему. Так лексика начинает ассоциироваться с определенным визуальным образом и запоминается проще.

Как составлять интеллект-карты

Интеллект-карты тоже замечательно работают в качестве словаря. Можно составлять mind-map двумя способами:

    Объединять слова по теме. Такой прием поможет вам систематизировать информацию и значительно расширить словарный запас по определенной теме. Тогда ваша карта может выглядеть следующим образом.

Составлять карты синонимов — один из самых удобных способов запомнить несколько похожих по смыслу слов и разнообразить свою речь. Пример такой карты может выглядеть следующим образом.

В обоих случаях не забываем о контексте: под картой напишите несколько предложений с использованием указанных понятий. Найти материал для составления интеллект-карт можно в учебниках по лексике английского языка из нашего обзора.

Описанные нами два способа ведения словаря на сегодняшний день являются самыми распространенными и действенными. Можно использовать их вместе. Так, ведение первого типа словаря позволит вам углубить свои знания по какой-либо теме, а второй прием поможет разнообразить свою речь.

Словарь для записи иностранных слов: необходимость или трата времени?

Многие преподаватели иностранного языка (особенно в школе) требуют, чтобы обучающиеся в обязательном порядке вели словарь для записи слов. Как правило, ни дети, ни взрослые не любят его заполнять и в дальнейшем редко используют. Зачем вести такие словари и нужны ли они вообще? Ниже мы рассмотрим данную методику подробнее: кому она подойдет и как ей правильно пользоваться.

Когда нужен словарь иностранных слов

Существует несколько способов запоминания иностранных слов: ведение словаря, карточки (бумажные или электронные), стикеры со словами, расклеенные по квартире, и т.д. Какой из этих техник пользоваться – зависит от ваших индивидуальных наклонностей и предпочтений. В целом ведение словарика для иностранных слов – необязательное условие для успешного овладения языком на желаемом уровне, но эта методика может оказать вам весьма существенную помощь в изучении иностранных слов.

  • он подходит для любого языка: английского, немецкого, французского, испанского, итальянского и т.д.;
  • вести его достаточно просто;
  • его можно подстроить под ваши нужды.

С другой стороны, чтобы такой способ запоминать иностранную лексику был наиболее эффективным, очень важно правильно им пользоваться. Об этом мы поговорим чуть ниже, а пока обратимся к тому, кому стоит вести словарик для записи иностранных слов.

Читайте также:
Роль английского языка в современном мире - особенности изучения

Кому стоит вести словарь для записи слов?

Словарик запоминания иностранных слов подходит для всех учащихся уровней. Особенно эффективным он будет, если:

    Вы только начали изучать язык и ваш уровень не выше А2. Тогда, скорее всего, словарь вам будет только в помощь – и не только в самом запоминании слов. Например, он поможет следить за количеством выученных слов за определенный промежуток времени. Для этой цели вы можете пронумеровывать слова и проставлять даты, когда вы их вписали.

Вы выписываете слова по темам или группируете их в зависимости от того, на какую букву они начинаются. Ведение тематического словаря – одна из самых эффективных методик. В таком случае каждая тема («Еда», «Одежда», «Образование» и т.д.) оформляется на отдельных листах. Желательно также записывать не только отдельные слова по выбранной теме, но и словосочетания и устойчивые выражения.

  • Вы записываете новую лексику в виде древовидной схемы. У нее есть основное, центральное слово – ключевое по отношению ко всем остальным. Все слова одной системы объединяются общей тематикой. С помощью подобных схем вы сможете быстро запомнить новую лексику и разнообразить словарный запас. Особенно схемы удобны, когда необходимо освоить ряд синонимов. Тогда в центре будет основное прилагательное (как правило, то, с которым вы уже знакомы), а вокруг ряд еще не изученных вами синонимов.
  • Как правильно записывать слова в словарь?

    Чтобы эта техника запоминания иностранных слов была максимально полезной, следуйте следующим правилам:

      В конце тематического ряда допишите несколько предложений – примеров употребления разбираемой лексики. В том числе можно записать одну-две распространенные и часто употребляемые идиомы (если ваш уровень выше среднего).

    Если язык или слово того требуют, к словам также добавьте транскрипцию. Обычно ко всем словам транскрипцию пишут в английском, а, скажем, для немецкого она нужна в очень редких случаях – как правило, для слов иностранного происхождения.

    Если вы владеете иностранным языком уже на достаточно хорошем уровне, вместо перевода на родной язык записывайте определение на иностранном (например, das Wetter – Zustand der Atmosphäre zu einem bestimmten Zeitpunkt, an einem bestimmten Ort). Это поможет еще больше пополнить словарный запас, правильно выстраивать предложения, активнее использовать изучаемые лексические единицы в речи, а также научиться как можно реже прибегать к «помощи» родного языка. Определения изучаемых слов можно найти как в бумажных, так и в онлайн-словарях.

    Для изучающих английский язык советуем онлайн-словарь Cambridge. Здесь все определения поделены на три категории: для начинающих, для продолжающих и редкие толкования. Таким образом, вы не только найдете несколько толкований одного и того же слова, но и выберите наиболее подходящее, исходя из вашего уровня. Для изучающих немецкий классикой станет Duden. Аналогичные словари есть и для других языков.

    Если у вас хорошо развита зрительная память, найдите подходящую картинку и вклейте ее. Некоторые украшают словари своими рисунками. Это также полезно, так как способствует запоминанию и повышает мотивацию.

    Если вы преподаете детям или ваш ребенок изучает иностранный язык, предложите ему вести словарь, который он будет иллюстрировать сам. Это дополнительно разнообразит занятия и сделает их интереснее.

    Всегда старайтесь придумывать и записывать свои собственные примеры. Не записывайте предложение, если вы понимаете, что шанс на его дальнейшее использование чрезвычайно мал. Подумайте, в каком контексте вы могли бы употребить это слово или выражение именно в своей повседневной жизни.

  • Для того чтобы вы видели результат в ведении и использовании словаря, необходимо не только правильно его вести, но и постоянно повторять фиксируемые в нем слова. В словаре вы также можете отмечать, когда, в каком количестве лексика была выучена и сколько раз вы уже повторили освоенный материал.
  • Если вы предпочитаете какой-либо иной способ для запоминания слов и он кажется вам более эффективным, советуем его и использовать. Помните, что главная цель, с которой обучающиеся тратят время на заполнение словаря, – выучить как можно больше новых иностранных слов. Нужен ли вам для этого словарь или нет – решать только вам. Однако практика показывает, что для оценки эффективности той или иной методики ее стоит хотя бы попробовать.

    Как правильно вести словарь по английскому языку

    Нет времени? Сохрани в

    Итак, для начала, давайте разберемся — зачем нам вести словарь. Ведь перевод любого нового для нас слова можно найти в интернете. Согласны, но пока автопереводчики не научились перенимать образ мышления. Тем более интернет переводчики зачастую дают прямое значение слова, а в тексте значение может меняться в зависимости от соседствующих слов. Поэтому не стоит ждать от них адекватного перевода. Например:

    Капуста цветная — cabbage colo
    Cалат из языка — salad from language
    Просьба не беспокоить — please do not worry

    Даже если перевод был логичным есть риск что, посмотрев на перевод один раз мы рискуем забыть ее через пять минут.

    Содержание статьи:

    • Как подобрать тетрадь
    • Эффективные способы ведения словаря
    • Тематический
    • Словарь выражений и фраз
    • Последний совет

    Психологи доказали, что мы теряем до пятидесяти процентов получаемой информации, если ее не закреплять в первую неделю после получения. А вот если проговорить и прописать его мы активируем механическую память, что облегчает усвоение новых знаний.

    Читайте также:
    "Do" и "make" ℹ разница в употреблении глаголов, формы, перевод и транскрипция, правило использования в предложениях, примеры устойчивых выражений, упражнения

    Ваш словарик должен стать для вас учебником, по которому вы будете изучать новые слова, словосочетания и выражения. Это поможет грамотно организовать вашу работу с лексическим запасом. Старайтесь повторить то, что было на прошлом занятии, перед началом нового урока, чтобы запоминать максимум полученной информации. Надеемся, это убедило вас, что ведение словаря необходимо каждому, кто хочет иметь богатый словарный запас и грамотно использовать полученные знания на практике.

    Как подобрать тетрадь

    Первое, забудьте о том, чему вас учили в школе. Каждый помнит эти разлинованные на три части тетради — слово, транскрипция и перевод. Ведь, правда слова из разных тем и частей речи были разбросаны по всему словарю. Поиск интересующего вас слова займет кучу времени, что сделает процесс обучения не продуктивным. Он помогает только людям с фотографической памятью, а для остальных — это просто беспорядочный набор слов для зубрежки. Развить грамотную речь или составлять грамматические предложения он вам не поможет. Поэтому этот метод признан неэффективным и мы не рекомендуем его.

    Лучше будет приобрести тетрадь или блокнот с чистыми страницами в клеточку. Размер словаря должен быть небольшим для того, чтобы его легко можно было взять с собой. Можно встретить новые слова повсюду: на прогулке, в кафе и даже в спортзале. Главное, чтобы вы могли воспользоваться своим помощником в любом месте и в любое время. Если не можете вспомнить какое-то слово, но помните, что точно записывали его в словарь, будет гораздо эффективнее отыскать в записях, чем заново гуглить. Ко всему прочему, сам процесс запоминания проходит продуктивнее, если вы лично выводите слова в тетради, а не набираете его при помощи клавиатуры.

    Но даже такой способ уходит в прошлое. Самый эффективный способ добавлять новые слова на изучение — сохранять их персональном словаре в приложении. У нас есть приложение ED Words, в котором к новым словам автоматически подгружается картинка, озвучка и транскрипция. Скачайте на Android или на iPhone.

    10 самых дурацких правил английского языка

    Эффективные способы ведения словаря

    Есть два надежных способа ведения словаря для продуктивного изучения английского языка. Тематический и словарь выражений. Мы предлагаем вам попробовать каждый из них и выбрать для себя более удобный или воспользоваться обоими способами. Важно не просто записывать в него новые слова и фразы, а активно пользоваться словарем при обучении, чтобы не потратить время впустую на бессмысленное бумагомарательство. Как насчет транскрипции, спросите вы. Конечно, транскрипцию слов тоже желательно записывать, но возьмите за правило записывать ее только к тем словам, в произношении которых вы не уверены. Важно научиться читать по английски без помощи дополнительных средств.

    Тематический

    Зачастую скудный словарный запас тормозит развитие разговорной речи и вселяет неуверенность в собственных знаниях. Чтобы не допустить этого мы предлагаем изучать лексику тематически. Например вам захотелось поговорить о погоде. Заводим страничку “The weather” и вписываем туда все что относится к этой теме: sunny wind, snowfall и тому подобное. Или заходим во все то же приложение ED Words и сохраняем слова готовыми наборами.

    В бумажном словаре желательно оставлять достаточно свободного места на страничке, чтобы можно было расширить информацию к этой теме позже. Например, если вы записываете слово “собака”, вы также можете записать значения однокоренных слов или синонимов hound, pooch, dog-fancier и так далее. Можно также добавить какое-нибудь полное предложение с использованием этого слова.

    Мы бы посоветовали также фиксировать часть речи (то есть глагол, существительное, прилагательное). Некоторые слова одновременно являются несколькими частями речи. Например, dance (танец или танцевать). При желании прикрепите картинку обозначающую тематическое значение (можно нарисовать или наклеить распечатанный вариант). Это активирует образную память и поможет в поиске нужной тематики при пользовании словарем.

    ‘Также для удобства желательно использовать маркеры для выделения, например, синонимов и антонимов. Синонимы — зеленым, а антонимы — красным цветом, хотя можете выбрать свои цвета. Главное, чтобы вам было удобно ориентироваться в своем словарике. В последнее время такой метод ведения словаря стал очень популярен среди студентов и признан эффективным способом обучения иностранного языка.

    Не забывайте повторять выученный лексикон. Даже если вы уверены, что знаете достаточно слов по теме «Продукты», лучше вернуться к ним через несколько недель и проверить себя (а может и добавить что то). Говоря языком народной мудрости, повторение, как говориться — мать учения. А говоря научным языком, интервальные повторения считаются самым эффективной методикой запоминания новой лексики.

    Словарь выражений и фраз

    Важно не просто увеличивать свой словарный запас иностранных слов, но и закрепить умение правильно сочетать их в предложениях для дальнейшего использования в разговорной речи.

    Порядок слов в русском предложении отличается: в начале предложения зачастую стоят второстепенные члены (обстоятельства времени и места), а после идет сказуемое и лишь в конце может расположиться подлежащее. В английском языке для каждого члена предложения есть свое определенное место и по другому быть не может. Чтобы избежать конфузов при разговоре или написании письма рекомендуется завести собственный так называемый англо-русский разговорник.

    Для этого мы предлагаем второй способ вести словарь — это записывать лексику блоками, то есть устойчивыми фразами или предложениями. Такой способ также хорошо подойдет тем, кому нравится добывать новую лексику из фильмов и книг. И соответственно поможет вам общаться в путешествиях или при написании e-mail. Словарь выражений и фраз придаст уверенности людям, которые стесняются использовать английский язык на практике из-за неуверенности в своих знаниях грамматики. И, конечно, намного легче будет тренировать вашу разговорную речь, если вы учите язык сразу фразами, а не отдельными словами.

    Читайте также:
    Слова-маркеры в Present Simple - значение и роль в предложениях

    How are you?
    How’s it going?
    How’s everything with you?
    What’s up?
    How you doing?

    Мне нравится музыка

    I like music
    I love music
    I enjoy music

    После вы расширите свои знания до более изящных литературных выражений. Это придаст вашей речи насыщенности и сделает более богатой на образы при живом общении с иностранцами.

    Придумывайте и записывайте предложения с теми словосочетаниями, которые вы выписали. Лучше сочинять примеры из собственной жизни — фразы, которые вы часто используете в быту. Вот, для примера простая схема:

    I have got one (nose, mouth, head) — I have got just one nose on my face. Sorry, can you (help me, show me, tell me) — Sorry, can you help me find a keys.

    Эффективно ли учить английский без учебников?

    Последний совет

    Для более эффективного изучения английского языка мы рекомендуем вести оба варианта словарей, лучше в отдельных тетрадях. Тематический разнообразит ваш лексикон, а разговорный поможет правильной постановке слов в предложении и применять устойчивые словосочетания не задумываясь.

    Можно для лучшего восприятия сделать мобильный словарь из стикеров и развесить его по всему дому. Когда вы будете смотреть на предмет и автоматически читать его значение на английском языке вы быстрее его запомните.

    Хотя, по большому счету нет строгих правил того, как правильно вести свой словарь. Вы можете придерживаться наших рекомендаций или придумаете для себя более удобное решение.

    Но все же придерживайтесь главного — никогда не записывайте слова по отдельности (вы запутаетесь в своей тетради) и пишите завершенные примеры, которые относятся к вашему образу жизни, ваших привычных действий и воспоминаний. Вы сможете пользоваться английским языком, как родным, и что немаловажно думать на нем.

    Хороший словарный запас и правильная грамматика поможет вам свободно и грамотно разговаривать, читать и писать на английском языке.

    EnglishDom #вдохновляемвыучить

    Словари при работе со школьниками

    » Словари — все равно что часы. Даже самые плохие лучше, чем никакие, и даже от самых лучших нельзя ожидать абсолютной точности.», —

    При изучении иностранного языка на разных этапах возникает необходимость использования словаря. Словари — важный источник информации для изучающих английский язык, помогающий понять значение слова, его грамматические особенности и особенности употребления, значительно расширить словарный запас, сделать речь учащегося более грамотной. Умение пользоваться словарём полезно как при чтении, так и при выполнении письменных работ.

    Следующие словари будут полезны учащимся на разных этапах:

    1. Двуязычные или билингвальные словари . Подойдут для уровня Beginner и Elementary.

    Двуязычные словари удобны и хороши для новичков: можно быстро узнать, как перевести слово на родной язык. Но иногда точное значение английского слова отличается от русского эквивалента, и наоборот. Также такого вида словари поощряют студентов переводить, а не думать на английском языке.

    1. Монолингвальные или толковые словари. Пользоваться такими словарями с пометкой Learner’s dictionary можно на уровне Pre-Intermediate, чтобы исключить родную речи во время занятия.

    Монолингвальные словари побуждают думать на языке, позволяют изучить значение слова и правильное употребление в предложение, в правильном контексте.

    Приблизиться к уровню владения языком как у носителя помогут такие словари как:

    • Словарь трудностей словоупотребления — словарь речевых штампов, готовых к употреблению лексических знаков для выражения определенной ситуации. Такие словари подходят для разных уровней, позволяет речи звучать естественно и максимально приближено к носителям. На уроке словарь можно использовать для построение ситуационных диалогов, например дав определенный набор речевых единиц.
    • Словарь синонимов. Запоминание синонимических цепочек позволяет существенно расширить словарный запас учащегося, позволяет не повторяться и правильно излагать свои мысли.. Словарь синонимов можно посмотреть здесь .
    • Фразеологический словарь — помогает учащимся осваивать фразеологические словосочетания. Учащиеся с особым интересом ищут аналоги фразеологизмов в родном языке. Warm-up может быть построен на обсуждении одного или нескольких фразеологизмов, ввод в тему урока можно начать с фразеологизма также. Таким образом языковые единицы вводятся в речь учащихся делая ее многогранной. Посмотреть пример словаря можно тут .
    • Лингвострановедческий словарь — мир изучаемого языка включает в себя различные познавательные сведения о культуре, истории, быте, нравах, образе жизни. Изучение языка невозможно в отрыве от культуры и среды данного языка, чтобы понимать реалии языка, да и погружение в мир изучаемого языка прививает любовь к языку, а следовательно мотивирует для дальнейшего изучения. Словари такого типа помогут получить сведения на основе сравнения с реалиями родного языка, чтение художественной литературы, статей станет понятнее. Посмотреть лингвострановедческий словарь на примере «Американа» можно здесь .
    • Словарь коллокаций — используется учащимися на продвинутых уровнях Intermediate — Advanced. Коллокации — устойчивые сочетания слов, позволяющие легче запоминать словосочетания, из которых проще построить фразу. Такого типа словари удобно использовать для составления mind map для запоминания выражений.
    • Словарь фраз — позволяет найти устойчивое словосочетание, клише, которые можно использовать на уроках для построения диалогов по разных темам, для составления предложений по разным языковым ситуациям. Ситуативное запоминание лексике намного эффективнее, чем разрозненное запоминание отдельных слов.
    Читайте также:
    Модальный глагол must - значение и перевод, правила употребления

    В настоящее время мы все больше используем онлайн словари, о которых уже писали здесь . Хотим добавить еще один: https://www.ldoceonline.com/ — в этом словаре собрано максимальное количество значений слов, а озвучка сопровождает не просто каждое слово, а каждый пример. Здесь даны правила употребления слов, краткие грамматические заметки и примечания, к какому варианту английского относится то или иное словосочетание — американскому или британскому.

    Многие учителя не уделяют внимание работы со словарём на уроках, так как предполагают, что этот навык учащиеся приобрели на уроках родного языка. Некоторые учителя считают, что работа со словарём для тех ленивых детей, которые не хотят угадывать значение слова из контекста, а легче посмотреть перевод слова в словаре.

    На самом деле обучение эффективной работе со словарём является само по себе стратегией изучения иностранного языка. Начинающих учеников может утомить поиск слова, словарной статьи и страницы в словаре, существуют некоторые приемы для вовлечения школьника в работу со словарём:

    1. Дать два слова, начинающимся на одну букву, найти в словаре то, которое стоит первым.
    2. Дать список слов, который надо расставить в алфавитном порядке, для более высокого уровня можно дать слова с одной приставкой.
    3. Можно провести тематическую алфавитную игру. Например по теме « Еда», первый ученик, пользуясь словарём называет слово на букву A, далее по цепочке слова на буквы алфавита по порядку. Усложнить задание можно, например следующий ученик повторяет все названые слова до него.
    4. Можно дать разным ученикам слова и попросить их объяснить на английском языке.
    5. Для работы над произношением можно дать учащимся задание на прослушивание цепочки слов в онлайн словаре, затем записать свой вариант произношения слов и сравнить с озвученным словами в онлайн словаре.

    Данные упражнения только малая часть направленных на повышение интереса к работе со словарём, такие задания будут поддерживать интерес работы со словарем и изучение иностранного языка.

    Важно научить целесообразно пользоваться школьников словарём, что на разных этапах изучения языка они могут использовать разные типы словарей. Работу со словарём можно включать в разные виды классной работы, такие как повторение, или расширение словарного запаса, письменные задания или работа с текстом.

    Навыки необходимые для правильной работы со словарём:

    Следует отметить, что для формирования начального уровня культуры пользования словарями учащимся необходимо:

    • Твердое знание английского алфавита. Слова в словаре расположены в алфавитном порядке.
    • Умение поставить слово в исходную форму. Слова в словаре стоят в начальной форме, однако в предложении слова не всегда стоят в начальной форме, поэтому надо уметь приводить слово в исходную форму.
    • Знание правил словообразования. Многие новые слова могут быть образованы с помощью префиксов и суффиксов, знание которых значительно облегчает самостоятельную работу над текстом с использованием словаря.
    • Умение понимать различные обозначения при словах в словаре. Следует помнить, что каждое слово (в том числе и сложное слово, пишущиеся через дефис или раздельно) со всем относящимся к нему материалом, образует самостоятельную словарную статью.
    • Умение выбрать для данного контекста нужное значение слова. Следует помнить, что поиску слова в словаре должен предшествовать анализ предложения. Чтобы уметь анализировать предложение, необходимо знать: а) структуру предложения в английском языке; б) формальные признаки различных частей речи.

    Время, потраченное на работу со словарём можно считать ценным вкладом в процесс овладения иностранным языком.

    «ПРОСВЕЩЕНИЕ. ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ»

    Архив журнала

    Март 2012
    Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
    « Фев Апр »
    1 2 3 4
    5 6 7 8 9 10 11
    12 13 14 15 16 17 18
    19 20 21 22 23 24 25
    26 27 28 29 30 31

    Рубрики

    • ВНЕУРОЧНАЯ РАБОТА
    • ГОСТЬ НОМЕРА
    • ДОШКОЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ
    • ИЗ ПРАКТИКИ МЕТОДИСТА
    • ИЗ ПРАКТИКИ УЧИТЕЛЯ
    • ИНДИВИДУАЛЬНАЯ ТРАЕКТОРИЯ
    • ИННОВАЦИОННОЕ РАЗВИТИЕ
    • ИНФОРМАЦИОННО-ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ СРЕДА
    • ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК: ОПЫТ И ПРОБЛЕМЫ
    • ИТОГОВАЯ АТТЕСТАЦИЯ
    • ИЯ В СИСТЕМЕ ПРОФОБРАЗОВАНИЯ
    • КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК
    • МАСТЕРСКАЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО РАЗВИТИЯ
    • МЕТОДИЧЕСКИЕ ЭССЕ
    • МОЛОДОМУ УЧИТЕЛЮ
    • НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК: ОПЫТ И ПРОБЛЕМЫ
    • НОВОСТИ
    • НОВЫЕ УМК
    • ОБЕСПЕЧЕНИЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО ПРОЦЕССА
    • ОПЫТ РЕГИОНОВ
    • ОТ РЕДАКЦИИ
    • ОФИЦИАЛЬНЫЕ ДОКУМЕНТЫ
    • ПАМЯТИ УЧИТЕЛЯ
    • ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ КУЛЬТУРНОГО КОДА
    • ПОВЫШЕНИЕ КВАЛИФИКАЦИИ
    • ПОСОБИЯ ДЛЯ УЧАЩИХСЯ
    • ПРОСВЕЩЕНИЕ БЕЗ ГРАНИЦ
    • ПСИХОЛОГИЯ ОБУЧЕНИЯ
    • РАБОТАЕМ ПО НОВЫМ СТАНДАРТАМ
    • РЕСУРСЫ УЧЕНИКА И УЧИТЕЛЯ
    • РУССКАЯ ШКОЛА ЗА РУБЕЖОМ
    • РУССКИЙ ЯЗЫК КАК ИНОСТРАННЫЙ
    • СОВРЕМЕННЫЙ ЭФФЕКТИВНЫЙ УРОК
    • СРЕДСТВА ОБУЧЕНИЯ
    • ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА
    • ТЕХНОЛОГИЯ ПРОЕКТА
    • ТОЧКА ЗРЕНИЯ
    • ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК: ОПЫТ И ПРОБЛЕМЫ
    • ЯЗЫК: ПРАКТИКА И КОНСУЛЬТАЦИИ

    Участникам

    • Войти
    • RSS записей
    • RSS комментариев
    • WordPress.org

    УСПЕШНАЯ КОММУНИКАЦИЯ”>БОГАТЫЙ СЛОВАРЬ —
    УСПЕШНАЯ КОММУНИКАЦИЯ


    Продолжаем познавать секреты технологии учительского мастерства с Ниной Кирилловной НИКОНОВОЙ.


    настроение: поделиться опытом

    ключевые слова: этапы обучения, приемы обучения, ознакомление, тренировка, повторение, соотнесение, активизация языкового материала

    город: Псков

    e-mail: nikonova08@rambler.ru

    Англичане называют свой язык беспорядочным, спонтанным, непредсказуемым, запутанным. И они же говорят: “Teacher — you are an architect, as you provide each student a solid foundation”. Эти слова в полной мере можно отнести к обучению правильному пониманию и употреблению иноязычной лексики, цель работы над которой, как записано в Программе, состоит в том, чтобы учащиеся последовательно овладевали лексическими единицами (ЛЕ) в говорении и письме, свободно понимали ее при аудировании и чтении.

    В предыдущем выпуске журнала мы говорили о планировании урока
    и осуществлении анализа его результатов. Следующий важный вопрос, который часто задает себе учитель иностранного языка, в сущности сводится к тому, как правильно организовать усвоение лексического материала? Вот и мы обратимся сегодня к этому вопросу. Опыт работы убеждает нас в том, что обилие психофизиологических связей слов: связь иноязычного слова с понятием, со словом родного языка, его многочисленные морфологические и синтаксические связи — всё это делает процесс овладения лексикой крайне сложным и трудоемким. [1]

    Вспомним процесс усвоения речевого материала. [2]

      I этап — Формирование навыков
      II этап — Совершенствование навыков
      III этап — Развитие умения

    Понятно, что владение речевым материалом на уровне умения достигается только после формирования соответствующих навыков. Разумеется,
    в процессе речевой деятельности все виды навыков (фонетические, лексические, грамматические, орфографические) неразрывны, но для того, чтобы выстроить цепочку действий с учебным материалом, учителю важно осознавать, как формируется тот или иной навык.

    Умение планировать и организовывать обучение учащихся лексической стороне речи представляет собой сложное образование, состоящее из взаимосвязанных, подчиненных основному, более специфических умений. В реальной обучающей деятельности данные умения получают свое воплощение в ряде совершаемых учителем действий [3] с лексическим материалом и взаимодействий с учащимся. Эти действия могут быть, в свою очередь, представлены набором определенных операций. От того, насколько полно представлены в деятельности учителя эти действия
    и операции, насколько быстро и легко происходит их реализация, можно судить о степени мастерства учителя. Чтобы сделать процесс формирования данных умений управляемым, выделим 10 шагов для планирования
    и организации работы с лексическим материалом. Эти шаги выделены нами условно, между ними не существует четкой границы. Возможно и большее число шагов, но вряд ли оно целесообразно, так как не отвечает методическим целям.

    ПЕРВЫЙ ШАГ. (ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЙ). ВОПРОС: ЧТО ЗНАЧИТ ОВЛАДЕТЬ СЛОВОМ?
    Проверьте ваш ответ:

    Это значит овладеть его значением, формой (его звуковым и зрительным образом), его способностью вступать в связь с другими словами (семантическую, грамматическую). Это значит также овладеть словообразованием, словоизменением и употреблением слова в речи, т.е. в определенных типах предложений. [1]

    ВТОРОЙ ШАГ. ВОПРОС: ДАЙТЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ АКТИВНОМУ
    И ПАССИВНОМУ СЛОВАРЮ.

    Проверьте ваш ответ:

    Активный словарь (продуктивный) — это лексические единицы (ЛЕ), которые учащиеся должны/могут употреблять в устной и письменной речи для выражения своих мыслей. Пассивный словарь (рецептивный) — это ЛЕ, которые учащиеся должны/могут понимать при чтении и слушании иноязычной речи.

    ТРЕТИЙ ШАГ. ВОПРОС: КАКИЕ ПОТЕНЦИАЛЬНЫЕ ТРУДНОСТИ ПРИ УСВОЕНИИ ЛЕ УЧАЩИМИСЯ ВАМ ИЗВЕСТНЫ?
    Проверьте ваш ответ:

    Уровень языковой подготовки учащихся; объем слуховой, зрительной, речемоторной памяти учащихся; несовпадение звукового и графического образов ЛЕ; длинное слово или выражение; наличие предлогов или наречий; особенности употребления ЛЕ, которые необходимо будет объяснить учащимся.

    ЧЕТВЕРТЫЙ ШАГ. ВОПРОС: ЧТО ПРИНИМАТЬ ВО ВНИМАНИЕ ПРИ АНАЛИЗЕ ЛЕ С ЦЕЛЬЮ УСТАНОВЛЕНИЯ ЕЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
    К ОПРЕДЕЛЕННОМУ КЛАССУ ЛЕКСИКИ?

    Проверьте ваш ответ:

    • интернациональное слово, сходное с его русским эквивалентом по звучанию;
    • интернациональное слово, сходное с его русским эквивалентом по написанию;
    • сложное/производное слово, значение которого может быть установлено на основе анализа его частей;
    • словосочетание, значение которого может быть установлено на основе анализа его компонентов;
    • слово, объем значений которого не совпадает с объемом значений русского эквивалента (например, русское слово театр и английское слово theatre — драматический театр);
    • название предмета или явления, которое может быть легко семантизировано с помощью предметной или картинной наглядности;
    • слово, для которого существует синоним или антоним;
    • слово, значение которого может быть выведено с помощью контекста;
    • безэквивалентная лексика, значение которой может быть передано
      с помощью перевода-толкования.

    ПЯТЫЙ ШАГ. ВОПРОС: КАКИЕ СУЩЕСТВУЮТ СПОСОБЫ ПРЕЗЕНТАЦИИ ЛЕКСИКИ?
    Проверьте ваш ответ:

    • в изолированном виде;
    • в контексте;
    • со слуха (с опорой на графический образ ЛЕ; с опорой на языковую слуховую наглядность (дается контекст, иллюстрирующий употребление ЛЕ, ее значение) ; с опорой на языковую зрительную наглядность (контекст, иллюстрирующий значение и употребление ЛЕ, предъявляется в письменной форме); с опорой на неязыковую предметную или картинную наглядность;
    • учащиеся знакомятся с ЛЕ самостоятельно (тем самым формируются общеучебные и специальные учебные умения и универсальные способы деятельности) при чтении текста (сноски, словари), при прослушивании текста (ЛЕ написаны на доске, приведен их перевод), при выполнении речевого упражнения (ЛЕ, фразы, предложения с ЛЕ даны на доске, на карточках).

    ШЕСТОЙ ШАГ. ВОПРОС: НЕЗАВИСИМО ОТ ТОГО, КАКОЙ СПОСОБ СЕМАНТИЗАЦИИ ВЫБРАН, КАКИЕ СПОСОБЫ МОГУТ БЫТЬ ОПТИМАЛЬНЫМИ ДЛЯ КАЖДОЙ ЛЕ?
    Проверьте ваш ответ:

    • семантизация ЛЕ с помощью картинной или предметной наглядности. Помните: при выборе предметной или картинной наглядности
      в качестве способа семантизации ЛЕ нужно подбирать наглядность таким образом, чтобы она воспринималась и понималась учащимися однозначно. Например, при семантизации таких слов, как flower, tree, на картинке должны быть изображены условное дерево или цветок. При выборе картин, фотографий, предметов для семантизации ЛЕ избегайте большого количества деталей, слишком ярких и броских красок. Они могут отвлечь внимание учащихся от вашей цели — ознакомления учащихся со значением ЛЕ, развития у них умений беспереводного понимания иноязычной лексики, развития умений аудирования;
    • словообразовательный анализ;
    • анализ компонентов ЛЕ;
    • семантизация ЛЕ с помощью контекста;
    • семантизация ЛЕ с помощью дефиниции;
    • толкование значения ЛЕ на английском или русском языке. Помните, что объяснение в связи с анализом словообразующих элементов или компонентов, дефиниция, толкование значения ЛЕ должны быть краткими, четкими. Они должны сообщать учащимся главное, суть языкового явления (особенности значения ЛЕ, особенности употребления ЛЕ), необходимые учащимся данного возраста, данного этапа обучения, уровня языковой подготовки;
    • семантизация ЛЕ с помощью синонимов, антонимов. Имейте в виду: при использовании в качестве средства семантизации синонимов, что полных синонимов в языке практически нет. Будьте готовы при необходимости в одном кратком и четком предложении объяснить разницу в значении и употреблении известной ЛЕ и новой ЛЕ. При использовании антонимов подбирайте слова, прямо противоположные по значению;
    • перевод ЛЕ на родной язык;
    • семантизация ЛЕ нескольким способами.

    СЕДЬМОЙ ШАГ. ВОПРОС: КАКИЕ ДЕЙСТВИЯ ОТРАБАТЫВАЮТСЯ ДЛЯ ОРГАНИЗАЦИИ ЦЕЛЕНАПРАВЛЕННОЙ ТРЕНИРОВКИ (РАЗВИТИЯ НАВЫКА) В УПОТРЕБЛЕНИИ ЛЕКСИКИ
    Проверьте ваш ответ:

    Здесь, как правило, отрабатываются следующие действия учащихся:

    • выбор слова;
    • его употребление в речи в искусственных условиях, когда само слово является актуально осознаваемым и трудности включаются градуированно, чтобы не было их одновременного скопления [1] . На этом этапе значимы также упражнения: подстановочные (устные и письменные); трансформационные; на группировку (тематическую, словообразовательную); расширение. Помните одно золотое правило: “For a child to learn something new, you need to repeat it on the average eight times”.

    ВОСЬМОЙ ШАГ. ВОПРОС: КАКИЕ ЗАДАЧИ ВЫ ПОСТАВИТЕ ПЕРЕД СОБОЙ, ПРИСТУПАЯ К ОРГАНИЗАЦИИ РАБОТЫ С ЛЕКСИЧЕСКИМ МАТЕРИАЛОМ?
    Проверьте ваш ответ:

    • изучить указанные в учебнике упражнения, задания, тексты; изучить рекомендации в Книге для учителя;
    • установить принадлежность ЛЕ к активному или пассивному словарю;
    • установить, какие трудности содержатся в каждой ЛЕ применительно
      к тем видам речевой деятельности, в которых каждая ЛЕ будет выступать (аудирование, говорение, чтение, письмо). Например, при чтении ЛЕ могут вызывать у учащихся трудности, связанные с несовпадением звуковых и графических образов ЛЕ; с наличием незнакомых или сложных графем, вызванных наличием трудных звуков и звукосочетаний. При аудировании слишком короткие или слишком длинные слова могут вызывать трудности при их идентификации. При говорении (при употреблении ЛЕ в самостоятельном высказывании) трудности могут быть вызваны особенностями употребления ЛЕ — словосочетание, наличие предлогов, наречий после ЛЕ, наличие известных учащимся синонимов, расхождение значений соответствующих русской и иноязычной ЛЕ. Трудности могут быть также связаны со звучанием ЛЕ: наличие неотработанных звуков
      и звукосочетаний, возможность подмены данной ЛЕ другой, английской или русской;
    • определить место этапа ознакомления и тренировки в структуре урока;
    • составить примерные высказывания учащихся при выполнении заданий.

    ДЕВЯТЫЙ ШАГ. ВОПРОС: КАКИЕ СИТУАЦИИ НА ПРИМЕНЕНИЕ ЛЕКСИКИ МОЖНО ПРЕДЛОЖИТЬ УЧАЩИМСЯ?
    Проверьте ваш ответ:

    Важно создать коммуникативную потребность, так как именно она обеспечивает вызов слова. В качестве основного стимула выступает коммуникативная задача, вписанная в ситуацию общения. Важно, чтобы приемы, которые применяет учитель, были «высококалорийными» [4]
    и ставили учащихся перед необходимостью решения мыслительных задач, т.е. учащийся мог бы, используя единицы языка, построить высказывание в связи со стоящей перед ним коммуникативной задачей: выполнение заданий в аудировании, устной речи, чтении и письме.

    ДЕСЯТЫЙ ШАГ. ВОПРОС: КАК КОНТРОЛИРОВАТЬ УСВОЕНИЕ ЛЕКСИКИ?
    Проверьте ваш ответ:

    Речевая практика является основным критерием владения ЛЕ. В процессе аудирования, устных высказываний, чтения, письма проявляется владение лексикой. В целях промежуточного контроля лексическая сторона речи может быть условно отграничена от фонетической и грамматической
    и подвергнута проверке: на наличие слова в памяти (соотнесение слова родного языка с иноязычным словом), на сочетаемость слова с другими словами, на включение слова в более широкий контекст и так далее [1] .

    Заключительный этап: Вспомните схему достижения профессионального успеха [3] . Направьте эту схему на проведение собственной педагогической рефлексии, состоящей в анализе
    и осмыслении своих профессиональных действий и действий учеников.

    Самое главное в процессе изучения иностранного языка — постоянное расширение лексического запаса. Работа над лексической стороной речи на всех этапах обучения — первостепенная задача.
    Пренебрежение к регулярному пополнению словарного запаса
    и говорению — главные методические ошибки при изучении иностранного языка (например, это проявляется при повышенном внимании к изучению грамматики, когда учащиеся знают мало слов и не умеют их употреблять).

    Практика показывает, что человек, в совершенстве знающий грамматику, но имеющий скудный словарный запас, находится в явно проигрышном положении по отношению к тому, кто знает много слов, даже если он нарушает правила грамматики. Замечено, что собеседник легче понимает не совсем грамотную, но беглую речь, чем речь человека, который
    с трудом подбирает слова.

    К числу важных методических проблем относится вопрос о количестве новых слов, которые отбираются для тренировки. Учитывая возможности кратковременной памяти человека, психологи, а затем и методисты на начальном этапе обучения рекомендуют вводить новую лексику
    в небольших количествах — от 5 до 10 слов за урок. При этом имеется
    в виду, что на этом этапе продолжается работа по активизации ранее введенного материала тоже в объеме 5–10 слов. Это общие установочные параметры, которые под влиянием ряда факторов могут быть скорректированы учителем в условиях конкретного класса и урока.

    Английский поэт и философ Роберт Фрост однажды написал: “The best way is always through”. Это как нельзя более относится к многообразным трудностям в обучении лексике. Вы согласны?

    [links&resources]

    Рейтинг
    ( Пока оценок нет )
    Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
    Добавить комментарий

    ;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: