Почему Мертвые души это поэма, а не роман или повесть, особенности

Почему Мертвые души — поэма: признаки, описание, характеристика жанра

Николай Васильевич Гоголь удивляет своими произведениями младшее и взрослое поколение. Каждый читал удивительную работу про помещиков. Здесь возникает немало вопросов: почему Мертвые души поэма, ведь этот жанр ассоциируется со стихотворным произведением. Интересно, что по этому поводу говорят литераторы и сам писатель.

  1. Что такое «поэма»?
  2. Мнение Гоголя
  3. Взаимодействие лирики и эпоса
  4. Герои и антигерои
  5. Язык повествования

Что такое «поэма»?

Роман отличается от других литературных жанров гладко выстроенным рядом событий, большим количеством героев с подробным описанием их жизни, обволакиванием значительного временного отрезка. Поэма — это среднее или крупное стихотворное произведение. Она характеризуется:

  • лирическими отступлениями;
  • повествованием события;
  • взаимодействием главного героя с другими персонажами;
  • присутствием антигероев.

Характеристика главного героя отображена через отдельные детали, описание внешности. Все эти признаки включены в работу Гоголя. Следует разобраться по порядку, почему поэма называется Мертвые души и какие особенности литературного жанра были использованы для написания.

Мнение Гоголя

Но почему Гоголь назвал свое произведение Мертвые души, если в процессе написания он несколько раз менял его жанр. Николай Васильевич предпочитал использовать эпос или «менее эпический вид». Одновременно с эпическим началом ему удалось добавить в повествование лирические элементы.

При создании этого сочинения, почему Гоголь назвал свою поэму Мертвые души, учитывались произведения «Ганц Кюхельгартен», «Тарас Бульба». Они содержат гоголевские сравнения, боль за родину.

Взаимодействие лирики и эпоса

Некоторые читатели не понимают, Мертвые души повесть или роман, или все-таки другой жанр. В рассказе четко прослеживаются два стиля из разных жанров:

  1. Поэтика возвышенности. Относится к жанру лирики. Стиль использовался для написания лирических отступлений. Поэтому они стали полноценными стихотворениями в прозе.
  2. Поэтика тривиальности, реализма. Относится к жанру эпоса. Стиль реализован в основной линии сюжета.

Становится понятным, почему произведение названо поэмой, а не романом. Оно одновременно включает два направления.

Герои и антигерои

Поэма отображает поведение целой линейки антигероев. Вот несколько примеров:

  • симпатичный, сентиментальный и слащавый Манилов — воплощение розового оптимизма и глупой мечтательности, бесхарактерного и безвольного человека;
  • Коробочка — олицетворение людей с ограниченным мышлением;
  • Ноздрев — любителей различных авантюр, искателей собственной выгоды в делах;
  • Собакевич («кулак») — хитрого, алчного, ненасытного общества;
  • Плюшкин — хорошая передача таких черт характера, как жадность и абсолютная деградация;
  • Чичиков — великолепное сочетание образованности и опрятности с лицемерием, подлостью, лукавством.

Главный герой притворяется человеком с чистой совестью и безупречной репутацией. Но на деле он обыкновенный взяточник и аферист. Поэтому появился еще один ответ на вопрос, почему Мертвые души является поэмой, а не романом.

Язык повествования

Гоголь всегда отличался языком написания произведений. Его выделяют знаменитые трюки: сравнение людей и животных, иронические метафоры, потрясающие эффекты в виде многогранных аллюзий. Образность персонажей необычна, поскольку писатель преувеличивает их характеристики. А это недопустимо при создании романов или повестей.

Николай Васильевич не стремился углубляться в психику героев, но хорошо акцентировал внимание на отличительных жестах, мимике и позах. Читатель самостоятельно составляет правильный образ персонажа.

Вот почему Мертвые души поэма, кратко итоги. Сам Николай Васильевич Гоголь назвал поэмой это литературное произведение. Он создал что-то среднее между романом и эпопеей. На вопрос Мертвые души — это роман или поэма можно с уверенностью сказать, что это сочетание эпоса и лирики. В произведении есть все признаки жанра, знаменитые гоголевские сравнения, подробная характеристика персонажей, лирические отступления.

Почему Гоголь назвал Мертвые души поэмой, а не романом?

Поэма как жанр

В привычном нам понимании поэма – это стихотворное произведение среднего или крупного размера. Когда мы говорим об этом жанре, первое, что вспоминается из русской литературы, это «Василий Теркин» Твардовского. Величайшее произведение всех времен «Илиада» Гомера – тоже поэма. Однако существуют произведения, которые написаны не в стихотворной форме, но при этом считаются поэмой. Яркими примерами служат «Мертвые души» Гоголя и «Москва-Петушки» Ерофеева.

Что же отличает поэму от других жанров?

  • присутствие лирических отступлений;
  • в основе повествование о каком-либо событии;
  • пристальное внимание к нравственным и социальным проблемам;
  • главный герой изображен в взаимодействии с остальными героями;
  • главный герой человек неизвестный, но события, которые с ним происходят являются значительными и интересными;
  • присутствие антигероев.

Композиция поэмы

С точки зрения композиционного построения, поэму можно разделить на три части. В первой из них читатель знакомится с помещиками. Каждому из них автор посвятил отдельную главу. При этом последовательность глав выстроена таким образом, чтобы при переходе к следующему персонажу происходило усиление отрицательных качеств.
Во второй части дана широкая характеристика жизни губернского города. Основное место здесь отводится изображению нравов чиновничьей среды.

Читайте также:
Железная дорога кратко читать поэму Некрасова

В третьей части рассказана история жизни главного героя поэмы – Павла Ивановича Чичикова. Если в начале произведения Чичиков кажется загадкой, то здесь автор раскрывает его истинное обличье, оказавшееся весьма неприглядным.

Еще одна из особенностей произведения, приближающая его к жанру поэмы, — многочисленные лирические отступления, самым прекрасным из которых являются строки о русских просторах и о птице-тройке. В них, после нарисованной мрачной картины российской действительности, автор выражает веру в великое будущее родной страны.

Истинный масштаб произведения Гоголя, эпичность изложения и глубокий лиризм позволяют понять правоту писатель, назвавшего «Мертвые души» поэмой.

Почему «Мертвые души» – поэма?

«Мертвые души» Н. В. Гоголя – великое прозаическое произведение мировой литературы. Многих волнует вопрос, почему произведение, написанное не в стихотворной форме, называется поэмой. Во-первых поэмой свое детище называл сам автор. В своих записях и письмах друзьям, он определяет произведение именно как поэма или роман.

Он создал что-то среднее между романом и эпопеей. По сюжету главный герой много путешествует, в его жизни происходят множество приключенческих событий, что тоже характерно для жанра поэмы.

Наличие лирических отступлений и обобщений, пожалуй, являются главными факторами причисления этого произведения к поэме. Казалось бы все герои в «Мертвых душах» совершенно разные люди со своим укладом жизни и взглядами на окружающий мир. Но при этом помещики схожи в одном: все они типичные представители помещичьей России. Они утратили человеческий облик и живут только инстинктами, давно позабыв, что такое душа.

Критики в основном положительно отнеслись к определению автором жанра для своего произведения. В. Г. Белинский считал, что «Мертвые души» написаны в исключительно поэтической манере, К. Аксаков сравнивает из с древним эпосом, а критик О. И. Сенковский, давая определение произведению Гоголя, назвал «Мертвые души» поэмой не в стихах.

Признаки поэмы

В стандартном понимании поэма представляет собой довольно крупное произведение в стихах. А сам текст организовывается в виде повествовательного сюжета. В произведении этого жанра также должны быть переплетающиеся элементы лирики и эпоса. Если кратко попытаться определить основные признаки поэмы, то явно можно выделить три пункта:

  1. Лирические отступления.
  2. Эпичность.
  3. Обобщение.

Применительно к рассматриваемому произведению Гоголя первый названый пункт выполняется на сто процентов. Автор щедро и гармонично насытил текст лирическими отступлениями, которые так мастерски введены, что иногда становится непонятно, какие размышления представлены автором.

Лирика в произведении подчёркивает широту текста, а также помогает читателю лучше понять и прочувствовать искренние переживания писателя за будущее страны. А наиболее яркие лирические отступления в сочинении Николая Васильевича встречаются в упоминаниях о меткости языка и незабываемых впечатлениях юности. На стихи похожи также высказывания и описания необъятных просторов Родины и её красоты. Отдельно стоит выделить строки, посвящённые быстрой езде — они читаются как песня.

Образы отступлений у Н. В. Гоголя прописаны настолько мастерски и с реализмом, что могут являться изолированными произведениями, которые можно вырвать из контекста и читать как отдельную поэму.

По второму признаку произведение Николая Васильевича также соответствует жанру поэма. Он для каждого персонажа выделяет отдельные главы, где описывается быт и формирование характера героя. При этом описание происходит на фоне реальных исторических действий.

И, наконец, обобщение. Конечно, герои «Мёртвых душ» сильно отличаются друг от друга, но все они относятся к помещичьему сословию России того времени. Любой образ (Ноздрёва, Манилова или Собакевича) обобщает большое количество людей. Подобных им представителей помещиков можно было найти как в столице, так и в любой губернии.

Лирические отступления в поэме

«Мертвые души» считается поэмой еще и потому, что в произведении присутствует очень много лирических отступлений. Постоянные размышления и монологи автора настолько органично влились в сюжет, что без них он бы потерял особый шарм. в них Н. В. Гоголь размышляет о дальнейшей судьбе России и судьбах помещиков и крепостных. Именно благодаря лирическим отступлениям читатель понимает насколько сильно автор любит свою страну, как переживает за ее судьбу. Россия – это единственный положительный персонаж в произведении. Любой из помещиков, повстречавшихся на пути Чичикова, является антигероем, и только Россию автор описывает с любовью и неописуемым восторгом.

Данная статья поможет написать школьникам сочинение «Почему «Мертвые души» – поэма?» Здесь перечислены основные особенности жанра поэмы, а также описываются причины, по которым сам Гоголь и критики относили произведение именно к поэме, а не к какому-нибудь другому жанру.

Популярные сочинения

  • Сочинение Конфликт разума и чувств
    Как говорил знаменитый русский писатель М. Пришвин, есть чувства, которые восполняют и затемняют разум, также есть и разум, который способен охладить даже самые искренние чувства.
  • Сочинение Мой любимый певец
    Сегодня мне хочется поделиться информацией о том, кто был кумиром для меня в моем детстве. Это одновременно грустная и смешная история, которая понравится всем.
  • Красота природы — сочинение (рассуждение)
    В мире существует огромное количество интересных и красивых вещей, которые притягивают наше внимание разными сторонами. Это наука, разные виды искусства, знаменитые люди. Ярким пятном среди них выделяется окружающий нас мир со своими особенности.
Читайте также:
Стихи о героях России - подборка о людях, совершивших подвиги

Полезные ссылки

Посмотрите, что у нас есть еще:

  • для самых рациональных — Краткое содержание «Мертвые души»
  • для самых нетерпеливых — Очень краткое содержание «Мертвые души»
  • для самых компанейских — Главные герои «Мертвые души»
  • для самых занятых — Читательский дневник «Мертвые души»
  • для самых любопытных — Анализ «Мертвые души» Гоголь
  • для самых крутых — Читать «Мертвые души» полностью

Тест по произведению

  1. Вопрос 1 из 19

Поэма «Мёртвые души»

Гоголя мучило, что Россия одержима духами зла и лжи, что она полна рож и харь, и трудно в ней найти человека. Н.А. Бердяев В «Авторской исповеди» Гоголь писал: «Пушкин отдал мне свой собственный сюжет, из которого он сам хотел сделать что-то вроде поэмы, и которого, по словам его, он не отдал бы другому никому. Это был сюжет «Мёртвых душ».

История работы над «Мёртвыми душами» была долгой и охватила почти всю творческую жизнь писателя:

1835, 7 октября — начало работы над произведением;

1842, май — публикация первого тома;

1845, июль — сожжение первого варианта второго тома;

1852 — сожжение второго варианта второго тома.


Обложка первого издания «Мёртвых душ» была сделана по эскизу Гоголя

Замысел поэмы в трёх томах возник после того, как Пушкин рассказал Гоголю о том, как в городе Бендеры беглые крепостные крестьяне пользовались паспортами умерших жителей, поэтому по официальной статистике в городе никто не умирал. В течение шести лет, с 1835 по 1841 годы, создавался первый том, который в 1842 году был опубликован под названием «Похождения Чичикова, или Мёртвые души». Варианты второго тома Гоголь дважды сжигал (от второго тома уцелели лишь отдельные черновые фрагменты четырёх глав), а третий том так и не был написан. До сих пор нет единого мнения о том, сознательно или случайно Гоголь сжёг полностью написанный вариант второго тома в 1852 году. Существует также гипотеза, что Гоголь сжёг только черновики своих рукописей, а текст второго тома сохранился, но не найден.

Трёхчастная структура поэмы должна была соответствовать «Божественной комедии» Данте: в первом томе, где нет положительных героев, Гоголь показал «ад» российской жизни; во втором томе предполагалось провести Чичикова через «чистилище»; а в третьем томе возрождённые Чичиков и Плюшкин должны были показать путь к светлому будущему России. В результате только первый том поэмы мыслится как завершённое произведение и в таком виде читается и изучается в школе.

Проблема жанра связана с тем, что Гоголь назвал своё прозаическое произведение поэмой. Интересно, что в письме к Пушкину от 7 октября 1835 года (именно эта дата считается официальным началом работы над произведением) Гоголь называл «Мёртвые души» «предлинным романом, который, кажется, будет сильно смешон». Впоследствии писатель отмечал, что новое произведение не похоже ни на роман, ни на повесть. Строго говоря, нельзя называть «Мёртвые души» романом уже в силу того обстоятельства, что в сюжете произведения отсутствует любовная линия. Однако и поэмой обычно называют большое стихотворное произведение. Предполагается, что термин «поэма» использован Гоголем в его античном смысле: поэмой называли большое по объёму и масштабное по замыслу и значимости изображаемых событий произведение. Например, самыми известными древнегреческими произведениями являются поэмы Гомера «Илиада» и «Одиссея», а в римской литературе важнейшей была поэма Вергилия «Энеида». Тем не менее, критик В.Г. Белинский называл «Мёртвые души» романом и ставил их в один ряд с «Евгением Онегиным» и «Героем нашего времени», что отчасти справедливо: именно эти три произведения оказали существенное влияние на расцвет русского романа второй половины 19 века.

Название поэмы для современного читателя звучит привычно и не вызывает никаких возражений. Однако для современников Гоголя словосочетание «мёртвые души» выглядело странно, как сочетание несочетаемого. До Гоголя это выражение никогда в литературном языке не использовлось. Не случайно один из авторитетнейших филологов 19 века профессор Московского университета М.П. Погодин писал Гоголю, что сочетание «мёртвые души» в русском языке невозможно, так как душа считалась бессмертной. Разумеется, название поэмы было многозначным, но это осознали немного позже. Одним из первых это почувствовал А.И. Герцен, написавший: «…не ревизские — мёртвые души, а все эти Ноздрёвы, Маниловы — вот мёртвые души, и мы их встречаем н каждом шагу».

Читайте также:
Высказывания о русском языке, цитаты поэтов и писателей


Схема «распила» государственных средств, описанная в 11-й главе поэмы

Сюжет поэмы представляет собой единое целое благодаря образу главного героя — путешествующего Чичикова. От главы к главе меняется пространство поэмы, меняются персонажи, остаётся неизменным только Павел Иванович Чичиков, за которым читатель следует вместе с автором. Интересно, что с каждой последующей главой пространство поэмы расширяется: если в первой главе мы видим Россию в масштабе губернского города NN, то затем автор знакомит нас с пятью помещичьими усадьбами, в рассказе почтмейстера о капитане Копейкине появляется Петербург, а в финале поэмы автор размышляет уже о судьбе всей России. Эти размышления опять-таки связаны с главным героем поэмы. Именно Чичиков — открытие Гоголя. Это принципиально новый для русской литературы герой, контрастно противопоставленный в первом томе чиновникам и помещикам. Чичиков энергичен, предприимчив, находчив, деятелен. Придуманный Гоголем сюжет позволил окинуть взором всю Россию, все её социальные слои. Губернский город и его чиновники в первой главе напоминают уездный город и его обитателей в комедии «Ревизор». Усадьбы и характеры помещиков позволяют понять, какова Россия уходящая. Помещик Собакевич расхваливает своих крестьян так, что мёртвые души предстают как живые, а вторично крестьяне оживают в эпизоде размышления Чичикова на списком приобретённых им умерших крестьян. Именно разнообразие картин, множество разнохарактерных персонажей, обилие деталей делают «Мёртвые души» уникальным произведением, всесторонне отразившим общественную жизнь России середины 19 века.

Авантюристическое предприятие Чичикова окажется не единственным в его плутовской жизни. В финале первого тома мы видим уже почти разоблачённого Чичикова убегающим из города. И в этот момент автор задаётся вопросом о том, куда летит «птица-тройка» Русь.

Почему Мертвые души называют поэмой? Определение, особенности и своеобразие жанра Мертвых душ

На самом деле вопрос о жанровой принадлежности Мертвых душ является вполне однозначным. Произведение является поэмой постольку, поскольку автор отнес свое творение именно к этому жанру. Если посмотреть комментарии самого Гоголя, его письма соратникам по цеху, то сначала он называет Мертвые души романом или повестью и только редко поэмой, но в дальнейшем переходит на определение поэма и впредь называет свою работу именно так.

Поэтому и читателям и критикам, вероятнее всего, следовало бы называть Мертвые души поэмой, подобно тому как они с легкой пушкинской руки называют Евгения Онегина романом, пусть и в стихах. Гоголь чувствовал принадлежность Мертвых душ именно к жанру поэмы и писал произведение с этой мыслью и к этому тоже нужно относиться со всем вниманием.

Конечно, определенная доля критического мышления все-таки требуется и если шизофреник называет табуретку столом, то навряд ли суть стола или табуретки от этого поменяется. Хотя вопрос тут все-таки дискуссионный, но явно не относящийся к рассматриваемой проблематике. Таким образом, для понимания следует не просто опираться на мнение Гоголя, но и постараться сделать более-менее традиционный анализ произведения, определить признаки, которые позволили бы (или наоборот не предоставили бы такой возможности) назвать Мертвые души именно поэмой, а не ментальным экспериментом в рамках социальной психологии например.

Итак, читателям доступен, как известно, только первый том Мертвых душ, но всего задумывалось больше и автор хотел сделать нечто наподобие экскурса по разным «мирам» России. Про первый том он писал «хочу представить всю Россию с одного боку, но полностью».

Учитывая содержательную часть, мы понимаем первая часть – своеобразный ад, а помещики – суть пороки человеческой души. Далее гоголь хотел сделать чистилище и рай, которые были бы в следующих томах. Только такая структура дает вполне ясный намек на известную поэму «Божественная комедия» Данте.

Снова вернемся к Пушкину, который называет одно из главных своих произведений романом. Безусловно, Гоголь помимо всего остального перекликается с Пушкиным и делает нечто наоборот, пишет поэму, но в прозе.

В завершение следует отметить содержание, которое близко к эпической поэме, охватывающей нечто глобальное, но имеющей в центре главного героя, который следует через ряд приключений. Также содержание изобилует массой поэтических сравнений и чередой образов, которые прочитываются именно как стихи. При этом через подобное «стихотворное» повествование на самом деле раскрываются подлинные смыслы.

Вариант 2

В чем заключается отличие стихотворного произведения от прозы? Многие скажут в наличие рифмы, но в действительности речь идет о ритмико-рифмическом рисунке, который представляет собой определенное сочетание слов. Ведь существуют также и стихи совсем без рифмы, нечто похожее на прозу, записанную в столбец, но, тем не менее, являющуюся стихами.

На самом деле суть этого рисунка заключается в гармонии и определенном равновесии элементов. Подобно тому как на завершенной картине, если убрать какую-то деталь, то появится дисгармония.

Читайте также:
Господа Головлевы - краткое содержание романа, история создания

Также, если из стихотворения или поэмы убрать хотя бы одно слово, то в итоге структура полностью рушится и конструкция становится неполной. С другой стороны, если мы убираем какое-либо слово из прозы, то не всегда нечто теряем. В прозе нередко есть, скажем так, некий словарный наполнитель, который просто создает объем, подобно тому как разговорная речь (наше общение с другими людьми) полна различными ненужными оборотами, дополнительными словами и междометиями.

Итак, если из поэмы убрать хотя бы слово, то нарушится рисунок произведения, деформируется конструкция – таков удобный тест. Пожалуй, тогда следовало бы попробовать использовать этот тест для произведения Мертвые души и тогда мы довольно легко увидим, к чему произведение ближе.

Конечно, Гоголь и сам называл Мертвые души поэмой и, вероятно, не просто ради того чтобы казаться оригинальным. Тем более, как известно, сначала он использовал слова роман и повесть и только потом в письмах к своим современниками говорил о работе над поэмой, где хочет описать всю Русь. Опытный писатель, наверное, и сам со временем понял сколь поэтичным становится его произведение и на правах профессионала просто дал верную классификацию.

Если читать Мертвые души и наблюдать за способами описания и развития сюжета, то проза действительно выглядит стихами. Описание жилища и быта каждого помещика или, например, приема у городских чиновников. Повсюду там используется огромное количество сравнений и метафор, язык, безусловно, поэтический, который и составляет поэму.

В заключение следует отметить и содержание произведения с его особенностями. Гоголь использует главного героя, который пробирается через различные приключения и формирует тем самым эпический сюжет, повествующий фактически о подвигах героя. Соответственно (в частности, если учитывать предполагаемые второй и третий том произведения) перед нами эпос, то есть эпическая поэма, созданная в рамках традиций и канонов античности.

Таким образом Мертвые души являются поэмой, исходя из основного содержания и структуры повествования, исходя из определения самого автора, и исходя из особенностей используемого языка.

Почему Гоголь назвал «Мертвые души» поэмой, а не романом? (сочинение)

«Мертвые души» — это одно из самых загадочных произведений русской литературы. Одной из особенностей книги является ее жанровое своеобразие. Автор определил, что «Мертвые души» — это поэма. Но почему он сделал такой вывод?

Поэма — это лироэпический жанр. Она соединяет в себе стихотворную форму, лирические отступления с сюжетом, который является основой произведения и раскрывает нравственные и социальные проблемы. Но произведение Гоголя является прозой. Почему оно называется поэмой?

Автор «Мертвых душ» сам долго не мог определиться с жанром. Николай Гоголь задумал создать глобальное произведение, которое могло бы описать всю Россию хотя бы с одной стороны. Ни один из популярных и доступных в те времена жанров не мог отразить художественную задумку писателя. В переписках с друзьями Николай Гоголь называл «Мертвые души» то повестью, то романом, а позднее поэмой. Писатель обратился к произведениям прошлого, чтобы раскрыть свою мысль. В жанровом определении «Мертвых душ» лежат прежде всего особенности таких произведений как «Илиада» и «Одиссея».

Позднее после публикации работы автор стал трудиться над учебником по словесности. В данном пособии Гоголь раскрывает свое понимание жанра поэмы, что также помогает понять почему так названы «Мертвые души».

Для автора поэмой может быть и прозаическое произведение, если оно отвечает некоторым условиям. Во-первых, в основу повествования ложится какое-то поэтическое событие. То есть такое действие, которое может заметить и описать только настоящий поэт. Во-вторых, писатель рассматривает это мероприятие с поэтической стороны. То есть использует очень много изобразительно-выразительных средств, обращает внимание на необычные, выдающиеся стороны предмета. В-третьих, повествование имеет живой, динамичный характер. Все это можно найти в «Мертвых душах».

Позднее автор дополнил эти требования еще несколькими. Главным героем поэмы должен быть человек с интересным характером, которого можно исследовать со стороны психологии, а также повествование должно быть авантюрным. То есть содержать приключения и происшествия.

Все это можно также отметить в известной поэме Гоголя. Кроме того, поэтичным повествование делается и благодаря наличию лирических отступлений, в которых автор переживает за судьбу России и думает о будущем страны. Они органично вписываются в повествование и делают его выразительнее.

Также читают:

Картинка к сочинению Почему Мертвые души называют поэмой

Популярные сегодня темы

Марина Ивановна Цветаева является известной поэтессой, творившей в «Серебряном веке». Эта личность является моим любимым поэтом данной временной эпохи.

Ни для кого не секрет, что сны – это не просто несвязные, вырванные из контекста, картинки, что возникают в подсознании человека. Зачастую они имеют огромный смысл, верная трактовка которого может многое рассказать

Читайте также:
Тени сизые смесились анализ стиха Тютчева - сюжет, настроение

Александр Сергеевич Пушкин – великий поэт и писатель. За всю свою жизнь он написал множество великолепных произведений. Самое известное это «Евгений Онегин».

У человека много разных потребностей. Мы нуждаемся в воздухе, пище, воде и так далее. Это основные потребности. Без них мы не можем жить. Но кроме этого есть еще другие

Русский композитор внес весомый вклад в музыку. Он сначала сочинял небольшие музыкальные произведения для фортепиано, но затем стали появляться и большие музыкальные формы

Образ и характеристика Манилова в поэме «Мертвые души» Гоголя

Среди помещиков, которых посетил Павел Иванович Чичиков, Манилов стоит особняком.

Образ и характеристика Манилова в поэме «Мертвые души» – олицетворение живых людей, потерявших свою личность и индивидуальность. Манилов – это душа, потерявшая цель жизни, «мертвая душа», но она ничего не стоит даже для такого подлеца, как Чичиков.

Помещик – мечтатель

О первом жителе пригорода, которого посетил Павел Иванович Чичиков, читатель узнает достаточно много. Он отставной офицер, привыкший курить трубку еще с армейской службы. Восемь лет женат на Лизоньке, с которой имеет двух сыновей. Любовь между супругами напоминает истинное счастье. Они носят друг другу конфеты, яблоки, орешки, проявляя этим заботу. Говорят нежными голосами. Любовь своей излишней сентиментальностью напоминает пародию. Сыновья имеют такие имена, что на них нельзя не остановиться: Алкид и Фемистоклюс. Родители хотели выделить своих детей из толпы хотя бы именами. Манилов представляет себя западником, человеком, который строит свою жизнь на европейский манер, но из этого получается абсурд и несуразица.

Доверчивость хозяина барского дома приводит к обману. Крестьяне просят отпустить их на заработки, а сами идут гулять и пьянствовать. Наивность господина приводит к разрухе. Вся усадьба безжизненная и жалкая. Не вызывает удивления у читателя приказчик в поместье – пьяница и лентяй. Жизнь в усадьбе и вокруг течет по каким-то своим неведомым законам. Помещик стал ассоциацией целого образа жизни – «маниловщины». Это праздное, мечтательное отношение к жизни без дела и действий.

Внешность персонажа

Помещик с приятной фамилией Манилов – не пожилой мужчина, как говорит автор «средних лет». Его лицо запоминается чрезмерной слащавостью. Он напоминает автору приторные сладости, излишки сахара.

Черты внешности персонажа:

улыбающийся приятно и заманчиво.

Глаз у мужчины чаще не видно. Когда Манилов смеется или улыбается, закрывает глаза, жмуриться. Автор сравнивает помещика с котом, у которого чешут за ушком. Почему такие глаза? Ответ прост, издавна считается, что глаза – зеркало души. У персонажа поэмы нет души, поэтому нечего отражать.

Интересная у помещика одежда:

    зеленый «шалоновый» сюртук;

теплый картуз с ушами;

медведи в коричневом сукне.

Отсутствие мыслей и чувств во внешности удивительно не сочетается с приятной наружностью. После общения с Маниловым сложно вспомнить его лицо, оно расплывается и теряется в памяти как облако.

Общение с Маниловым

Фамилия персонажа выбрана автором из так называемых «говорящих». Помещик «манит» своей слащавостью, лестью и подхалимством. От общения с помещиком быстро устают. Его приятная на первый взгляд улыбка становится приторной и вызывающей скуку.

Автор предлагает распределить общение по минутам:

    1 минута – приятный человек;

2 минута – не знаешь что сказать;

3 минута – «Черт знает что такое».

После этого человек отходит в сторону от Манилова, чтобы не впасть страшную грусть и скуку. В разговоре нет живых слов, ярких выражений, задора. Все тускло, однообразно, неэмоционально, но, с другой стороны, вежливо и педантично. Красивый диалог не несет информации, он бессмыслен и пуст.

Характер героя

Казалось бы, характер помещика строится на его воспитании. Он образован и благороден, но на самом деле у этого персонажа нет характера. В какой момент Манилов перестал развиваться, непонятно. В кабинете лежит книга, которую читает хозяин уже больше 2 лет, причем чтение стоит на одной странице. Господин очень гостеприимен. Он принимает всех как радушный хозяин. В каждом видит только хорошее, на плохое просто закрывает глаза. Становится веселее при приближении к дому брички с гостями, улыбка расплывается по всему лицу. Чаще Манилов не разговорчив. Он предается мечтам и беседует сам с собой. Мысли улетают далеко, и только Бог знает, о чем он думает. Самое главное, что мысли и мечты не требуют реализации. Они как дым, развеваются и тают. Произносить эти мысли мужчине просто лень. Ему нравится создавать горки из золы от сигарет, которые рушатся как песочные замки.

Какие черты характера можно считать основными:

отсутствие собственного мнения;

Возможно, душа Манилова еще не полностью мертва. Барин любит свою семью, но сложно представить, что будет дальше, как сложится жизнь его детей. Насколько глубоко лень засела в помещике, когда его сердце очерствеет полностью, не превратиться ли он в определенный период в Плюшкина? Вопросов много, потому что автор сумел показать реальное российское лицо. Приятные и интеллигентные люди становились скучными. Они привыкали, что вокруг них все крутится. Им не нужно что-то делать, все создано до них, появляется без их труда. Маниловых можно исправить, но сначала следует пробудить их желание к жизни.

Читайте также:
Капитанская дочка цитаты и афоризмы героев романа А.С. Пушкина

Особые качества

У помещика нет имени. На удивление, но автор не дает даже намека. Необычные имена у детей есть, жену зовут Лизонька, а у героя ничего кроме фамилии. В этом его первая неуловимость. Автор говорит, что такие люди известны под именем: «ни то, ни сё, ни в городе Богдан, ни в селе Селифан». Что еще можно отнести к особым чертам и характеристикам:

Прожектерство. Манилов мечтает, стоит планы, которым не суждено сбыться. Их сложно представить в чьей-то другой голове: подземный ход, надстройка для обзора Москвы.

Сентиментальность. Все вызывает в душе мужчины умиление, причем без разбору. Он не проникает в суть события. Радуется всему, что видит. Такое отношение вызывает удивление. Нельзя радоваться голым лесам, разбросанным домам. «Щи от чистого сердца» вызывают ухмылку у внимательного читателя. «Майский день – именины сердца» – сложно даже понять смысл восторженного чувства.

Особых качеств у мужчины много – красивый почерк, аккуратность, но они только подчеркивают, что из Манилова мог выйти толк, но все развеялось и умерло.

Вещи вокруг помещика

Все предметы, окружающие хозяина, говорят о его неприспособленности, оторванности от действительности.

Дом. Здание стоит на ветру, на возвышенности без деревьев. Вокруг жидкие кроны берез, которые автор называет верхушками. Символ России теряет свою природную привлекательность.

Пруд. Поверхность воды не видна. Она заросла ряской, больше схожа с болотом.

Беседка. Название места отдыха господина «Храм уединенного размышления». Здесь должно быть уютно, но нет ни слова об этом. Запущенная постройка.

В одной из комнат уже 8 лет нет мебели, пустота в барском доме не из-за отсутствия средств, а от лени и бесхозяйственности господ.

Помещик Манилов – единственный, кто не продал, а отдал мертвых душ. Он настолько непрактичен, что берет на себя расходы по оформлению покупки. Но в этом вся суть помещика: бессмысленное подхалимство перед любым человеком, будь это даже преступник или подлец.

Описание внешности Манилова в поэме «Мертвые души»

Манилов — первый из персонажей знаменитого гоголевского произведения, к которому Чичиков, главный герой, обратился с предложением продать ему мертвые души, то есть умерших крестьян, которые де-юре числились живыми. Об их знакомстве, состоявшемся на вечеринке в доме губернатора города NN, сообщается в первой главе поэмы «Мертвые души». Описание внешности Манилова давалось автору нелегко, так как такого рода люди не имеют никаких особенностей. Они неинтересны.

  1. Портрет Манилова
  2. Речь и поведение
  3. Имение помещика
  4. Семья героя
  5. Зона комфорта

Портрет Манилова

В «Мертвых душах» автор делает такой набросок внешнего вида персонажа: «…еще вовсе человек не пожилой, имевший глаза сладкие, как сахар»; «…черты лица его были не лишены приятности, но в эту приятность, казалось, чересчур было передано сахару». Такие цитаты позволяют читателю не только увидеть своеобразие персонажа, но и ощутить его на вкус, который оказался приторным.

В тексте также портретная картинка показывает, что он белокур и голубоглаз, — деталь, которая уже успела стать литературным штампом. Гоголь определяет сущность Манилова как «ни то ни се». У него отсутствует жажда жизни, искра, он бесхарактерен. Абсолютно не интересуется ничем, кроме пустых иллюзий и курения трубки. Писатель не счел нужным даже дать ему имя, а ведь оно — весьма существенная часть облика.

Речь и поведение

Манеры Манилова, как и всех продавцов мертвых душ, были Гоголем преувеличины до такой степени, что качество, которое по своей природе должно быть привлекательным, превращает образ в карикатуру. У этого персонажа такой чертой характера является обходительность. Он изо всех сил старается быть любезным, но и в этом так перебарщивает, что выглядит смешно и нелепо. Например:

  1. Почти каждую свою реплику этот господин произносит с улыбкой, полагая, что этим выказывает расположение к собеседнику, и вряд ли осознает, что о человеке, который всегда «растягивает рот до ушей», окружающие могут подумать нелучшим образом.
  2. Заискивающий характер речи Манилова подчеркивается нарочито частым употреблением слова «позвольте».
  3. Говоря о знакомых, гоголевский герой дает всем исключительно положительные характеристики, усиливая их словами «очень», «чрезвычайно» или превосходной степенью прилагательных, да еще с префиксом «пре»: препочтеннейший, предобрейший.
  4. Слащавость, приторность Манилова выражается в чрезмерном употреблении уменьшительно-ласкательных суффиксов. Их читатель может найти и в прямой речи героя, и в словах автора, касающихся данного персонажа: душенька, ротик, кусочек, орешек, яблочко, чехольчик, уголок, тучки.
  5. Стремясь изъясняться как можно изысканнее, он употребляет словосочетания, смысл которых трудно понять («наблюсти деликатность в своих поступках», «счастие, можно сказать, образцовое»). К тому же он щедро пересыпает изложение вводными словами, делая его совершенно неудобоваримым.

Действия рассматриваемого персонажа вполне соответствуют его речи. Изо всех сил стараясь быть вежливым и предупредительным, Манилов создает неудобства для тех, на кого направлена его любезность, и выглядит при этом комично.

Один из самых смешных эпизодов — сцена, в которой он и Чичиков уступают друг другу право первым войти в гостиную. В итоге оба «вошли в дверь боком и несколько притиснули друг друга». Не менее забавно описание встречи этих героев в городе, когда они обнимались минут пять и так нацеловались, что «у обоих весь день почти болели передние зубы».

Читайте также:
Госпожа Простакова - характеристика героини в комедии Недоросль

Приятели направились в палату, где должны были оформить купчую. Когда они поднимались по лестнице, Чичиков старался не допустить, чтобы Манилов поддерживал его под руку, ускорял шаг, а тот, в свою очередь, помчался вперед, чтобы его компаньон не устал. В результате оба запыхались.

Имение помещика

Маниловская усадьба раскрывает образ своего хозяина. Господский дом стоит на возвышении, как бы отображая совершенные устремления помещика. Он окружен «аглицким» (английским) садом с неизменным для него прудом, который покрыт ряской, следовательно, за ним не ухаживают, а у берез «жиденькие вершины». Видимо, деревья плохо себя чувствуют в данном месте.

Самая примечательная деталь пейзажа — беседка, имеющая плоский купол зеленого цвета и деревянные колонны, выкрашенные голубым, на них виднелась надпись: «Храм уединенного размышления». Оглядывая свое имение, Манилов мечтает о том, чтобы «чрез пруд выстроить каменный мост, на котором бы были по обеим сторонам лавки, и чтобы в них сидели купцы и продавали разные мелкие товары».

При этом он совершенно не задумывается, какая польза его крепостным от такого сооружения, есть ли у них деньги для трат, чем именно должны торговать воображаемые купцы, наконец, в какую сумму обойдется подобное строительство. Столь приземленные вопросы неподъемны для возвышенной души помещика.

Общий вид имения показывает, что прекраснодушный мечтатель Манилов — никудышный хозяин. В правильности этого вывода читатель убеждается, увидев интерьер маниловского дома. В гостиной — мебель, обитая дорогой тканью, и два кресла, на которые ее не хватило, их пришлось обтянуть простой рогожей. В таком виде они стоят несколько лет, и хозяин все это время объясняет гостям, что кресла еще не готовы.

Еще больше раскрывает личность хозяина его кабинет, особенно стол. Стоит увидеть, что на нем находится:

  • Книга с закладкой на четырнадцатой странице, читаемая хозяином на протяжении двух лет. Он даже название ее забыл!
  • Исписанные бумаги. Не наброски ли грандиозных маниловских проектов уже упомянутого моста через пруд? Или других великих замыслов вроде дома с высоким бельведером, откуда можно будет видеть Москву?
  • Много табака. Курение — вот главное занятие, которому помещик-мечтатель предавался в своем кабинете. Пепел из трубки он вытряхивал на подоконники «очень красивыми рядками».

Описание усадьбы еще раз показывает, какой перед читателем встает персонаж: пустой, так себе, скучный. Время как будто не влияет на героя: он человек, не имеющий возраста, каждый день для него не отличается от другого, бесполезный индивид, не способный что-либо изменить.

Семья героя

Манилов — единственный из продавцов мертвых душ, у кого есть жена и дети. Его супруга — Лизанька — во всем под стать своему мужу. Как помнится, черты Манилова «не лишены приятности», его супруга тоже «недурна собой». Герой в свое время прослыл «образованнейшим офицером», и Лиза вполне может считать себя такой же дамой, поскольку обучалась в пансионе.

Супруги живут в полной гармонии по маниловским понятиям. Она заключается в угощении друг друга яблочками, конфетками или орешками («Разинь, душенька, свой ротик, я тебе положу этот кусочек»), продолжительных поцелуях и сюрпризах в виде вязаных кошельков и бисерных чехольчиков. Оба бесконечно далеки от таких низких предметов, как хозяйственные дела.

Манилов совершенно не представляет, что творится в его деревне, даже не знает, сколько крестьян умерло со времени последней ревизии. А его жена устранилась от всех хлопот по дому: не заботится о припасах, не следит за поведением слуг, которое оставляет желать лучшего.

В семье подрастают два сына, чьи имена поразили даже видавшего виды Чичикова. Старшего, которому шел восьмой год, звали Фемистоклюс — ономастический курьез: к имени древнегреческого политического и военного деятеля Фемистокла прилепили латинское окончание — юс. Младшего, шестилетнего, — Алкид (первое имя Геракла). Манилов восхищается умом старшего сына, хотя тот всего лишь отвечает на простейшие вопросы. При этом он не замечает, что дети ведут себя очень невоспитанно.

Читайте также:
Свои и чужие краткое содержание миниатюры Теффи - читать онлайн

Фемистоклюс в свои неполные восемь лет не научился вытирать сопливый нос, и если бы не вмешательство следившего за ним человека, у всех сидящих аппетит был бы испорчен.

Потом старший, сидя за столом, да еще в присутствии гостя, укусил младшего братца за ухо, а тот принялся грызть баранью кость, при этом у него «обе щеки лоснились жиром». Такова изнанка маниловской семейной идиллии.

Зона комфорта

Если читатель взглянет на среду обитания Манилова его глазами, то он увидит, что герой блаженствует с душенькой Лизанькой, умиляется, глядя на своих детей, надеется, что их необычные имена — залог блистательного будущего. Все его знакомые — предобрейшие и препочтеннейшие люди.

В хозяйстве все делается само собой, а он может любоваться аглицким садом и, сидя в «Храме уединенного размышления» (с плоским куполом!), строить грандиозные планы, к реализации которых готов приступить завтра, что по-маниловски означает никогда. Еще можно сидеть в своем кабинете, курить трубку и выстраивать на окнах новые очень красивые рядки кучек пепла.

Из состояния блаженства героя на какое-то время вывела необычная просьба Чичикова — продать мертвые души. Манилов заволновался: не противозаконно ли это? Новоприобретенный друг уверил его, что все замечательно.

Манилов поспешил довериться Чичикову, потому что это избавило его от непривычных размышлений и тревог, грозящих разрушить его идиллию. Он подарил приятелю мертвые души и вернулся в свою зону комфорта, чтобы наслаждаться ее приятностями и по-прежнему не замечать низкой прозы — не видеть, что крестьяне бедствуют, слуги воруют, пруд зарастает и скоро превратится в болото, а сам он, Манилов, — мертвая душа.

Воистину надо обладать гоголевским талантом, чтобы изобразить «ни то ни се», недалекого, неумного человека так, что читать о нем интересно и полезно. Некоторые маниловские фразы и словечки пришли в наш язык и прижились в нем:

  • «именины сердца»;
  • «позвольте вам этого не позволить»;
  • «разинь, душенька, свой ротик»;
  • «паренье этакое».

Благодаря гоголевскому герою в наш обиход вошло понятие «маниловщина», зафиксированное в словарях Ушакова, Ожегова и Ефремовой и обозначающее «мечтательное и бездеятельное отношение к окружающему, беспочвенное благодушие».

Образ и характеристика Манилова — героя поэмы Н. В. Гоголя «Мёртвые души»

Образ Манилова, героя поэмы Николая Васильевича Гоголя «Мёртвые души», — один из важнейших для русской литературы. От фамилии этого персонажа появилось понятие «маниловщина», означающее бездеятельность, неестественность, пустое фантазёрство.

Портрет Манилова: возраст, описание внешности

Помещик Манилов — человек не пожилой, белокурый, всегда приятно улыбается. Взгляд его голубых глаз сладкий как сахар. Он щурит глаза всякий раз, когда смеётся. Когда он углубляется в свои мечты, его глаза делаются «чрезвычайно сладкими», а лицо принимает очень довольное выражение. При разговоре с Чичиковым выражение его лица было «не только сладкое, но даже приторное». Детали портрета этого помещика подчёркивают мечтательность, слащавость, необоснованную претенциозность героя:

  • «глаза сладкие, как сахар»;
  • в «приятность» его лица «чересчур было передано сахару»;
  • портрет Манилова, одежда его жены — всё это даётся в серо-голубых тонах.

Речевая характеристика

Речь Манилова соответствует его внешности. Для него характерна манера говорить неопределённо и сладко («позвольте вам этого не позволить», «майский день, именины сердца»). Говорит он вычурно, употребляет много пышных фраз, вводных предложений и слов, фразы часто не заканчивает.

С Чичиковым этот герой говорит очень ласково, с улыбкой. Автор пишет, что от него «не дождёшься никакого живого… слова», что разговаривать с ним скучно.

Семья. Описание усадьбы

Манилов женат уже более восьми лет. Супруги счастливы, относятся друг к другу ласково. Жена помещика получила воспитание в пансионе, поэтому была утончённой и очень бесхозяйственной дамой. Детей Манилова звали Фемистоклюс (старшего, которому был восьмой год) и Алкид (младшего, шестилетнего).

Бесхозяйственность, непрактичность претенциозность Манилова и его жены подчёркивает интерьер:

  • в кабинете наряду с красивой мебелью стоят два кресла, обтянутые рогожей;
  • рядом со щегольским подсвечником — старый кривой подсвечник.

Хозяева угостили Чичикова обедом хоть и скромным, но с претензией («щи, но от чистого сердца»).

Господский дом стоял на горе, открытой всем ветрам. Невдалеке, под двумя берёзами, была беседка с надписью «храм уединённого размышления». Пониже горы был пруд, покрытый зеленью, и стояли серенькие избы.

Значение фамилии. Характер. Образ жизни

«Манилов» — значение этой фамилии ассоциируется со словами «манить», «манящая даль». Так Гоголь выделил главную черту характера героя — мечтательность, полную оторванность от реальной жизни.

Читайте также:
Василий Теркин - краткое содержание по главам, история поэмы

Мечтательность и радушие — неплохие качества, но у Манилова они превратились в оправдание лени, в слащавость. Его праздная мечтательность рождала нелепые проекты, духовную пустоту. Дома он в основном молчал и размышлял. Фантазирование было его любимым занятием, жизненных целей у него не было, так как этот человек жил в иллюзорном мире.

Вместо того чтобы следить за хозяйством, которое постепенно разваливалось, он в своём кабинете красивыми рядками расставлял горки золы, выбитой из трубки.

Хотя раньше, служа в армии, Манилов считался «образованнейшим офицером», он ничего не читает. В его кабинете лежит книжка с закладкой на 14 странице, которую он читает уже 2 года. Безделье и праздность стали неотъемлемой частью его натуры. Отмечая никчемность и скучность этого героя, автор даёт ему такую характеристику: «… ни то ни сё, ни в городе Богдан, ни в селе Селефан, по словам пословицы».

Отношение Манилова к предложению Чичикова

На вопрос Чичикова, давно ли он подавал ревизскую сказку (то есть список крепостных крестьян) и много ли с тех пор у него умерло крестьян, бесхозяйственный Манилов ответил, что не припомнит и велел позвать приказчика. Тот ответил, что многие умирали, а сколько — неизвестно.

Узнав, что Чичиков желает у него купить мёртвых крестьян, Манилов стоял несколько минут с разинутым ртом. Он был сконфужен и спросил, может, в словах гостя скрыт другой смысл. Тот ответил, что действительно хочет купить души, которые умерли, и уверил растерявшегося хозяина, что сделка будет законной. Манилов успокоился, решил передать эти души гостю бесплатно и расходы за совершение купчей крепости взять на себя. Он сказал, что это не стоит благодарности, так как «умершие души в некотором роде совершенная дрянь». Этой фразой автор показывает, что Манилов утратил духовные ориентиры, что он бесчувственный человек, что душа его мертва.

Заключение

Образ Манилова — это олицетворение людей, которые потеряли свою личность, индивидуальность и цель жизни.

Характеристика образа Манилова, представленная в статье, может быть полезной для подготовки к уроку литературы и при написании сочинений.

Характеристика Манилова в поэме “Мертвые души”, описание, характер, внешность

Манилов.
Художник П. Боклевский

Помещик Манилов является одним из ярких персонажей поэмы “Мертвые души” Гоголя. Это первый помещик, к которому заезжает господин Чичиков с целью купить “мертвые души”.

Господин Манилов впервые появляется в 1-ой главе поэмы на вечере у губернатора. Подробное описание самого Манилова, его усадьбы, крестьян и семьи можно найти во 2-ой главе произведения.

Ниже представлена цитатная характеристика Манилова в поэме “Мертвые души”, описание характера и внешности героя.

Характеристика Манилова в поэме “Мертвые души”, описание, характер, внешность

Манилов.
Художник П. Боклевский

Помещик Манилов является мужчиной средних лет:

“. Помещик Манилов, еще вовсе человек не пожилой. “

“. Он улыбался заманчиво, был белокур, с голубыми глазами. “

“. с господином в медведях, крытых коричневым сукном, и в теплом картузе с ушами. “

“. хозяина, который стоял в зеленом шалоновом сюртуке. “

“. На взгляд он был человек видный. “

“. имевший глаза сладкие, как сахар, и щуривший их всякий раз, когда смеялся. “

“. сказал с приятною улыбкою Манилов. “

“. сказал Манилов, явя в лице своем выражение не только сладкое, но даже приторное. “

“. черты лица его были не лишены приятности, но в эту приятность, казалось, чересчур было передано сахару. “

“. имевший глаза сладкие, как сахар, и щуривший их всякий раз, когда смеялся. “

“. с улыбкою и от удовольствия почти совсем зажмурил глаза, как кот, у которого слегка пощекотали за ушами пальцем. “

“. У Манилова от радости остались только нос да губы на лице, глаза совершенно исчезли. “

“. куря трубку, которую курить сделал привычку, когда еще служил в армии. “

“”Лизанька”, сказал Манилов с несколько жалостливым видом: “Павел Иванович оставляет нас!””

“Жена его. впрочем, они были совершенно довольны друг другом. Несмотря на то, что минуло более восьми лет их супружеству, из них все еще каждый приносил другому или кусочек яблочка, или конфетку, или орешек и говорил трогательно-нежным голосом, выражавшим совершенную любовь. “

“Словом, они были то, что говорится счастливы.”

“Фемистоклюс!” сказал Манилов, обратившись к старшему. “

“Вот меньшой, Алкид, тот не так быстр. “

“. в армии, где считался скромнейшим, деликатнейшим и образованнейшим офицером. “

“. с весьма обходительным и учтивым помещиком Маниловым. “

Господин Манилов – человек, которых много на свете. Он ничем не выделяется из массы других помещиков:

“. господа, которых много на свете, которые с вида очень похожи между собою. “

“. В первую минуту разговора с ним не можешь не сказать: «Какой приятный и добрый человек!» В следующую за тем минуту ничего не скажешь, а в третью скажешь: «Черт знает что такое!» – и отойдешь подальше; если ж не отойдешь, почувствуешь скуку смертельную.”

“. В оборотах самых тонких и приятных он рассказал. “

“. Один Бог разве мог сказать, какой был характер Манилова. Есть род людей, известных под именем: люди так себе, ни то ни се, ни в городе Богдан, ни в селе Селифан, по словам пословицы. Может быть, к ним следует примкнуть и Манилова. “

“От него не дождешься никакого живого или хоть даже заносчивого слова, какое можешь услышать почти от всякого, если коснешься задирающего его предмета. У всякого есть свой задор [. ] словом, у всякого есть свое, но у Манилова ничего не было.”

“Дома он говорил очень мало и большею частию размышлял и думал, но о чем он думал, тоже разве Богу было известно.”

“. вошел он в комнату, сел на стуле и предался размышлению. Потом мысли его перенеслись незаметно к другим предметам и наконец занеслись бог знает куда. . И далее, наконец, бог знает что такое, чего уже он и сам никак не мог разобрать. “

“. я несколько туг на ухо, мне послышалось престранное слово…” (Манилов о себе)

“. подивился чистоте и красоте почерка. – Славно написано. не нужно и переписывать. ” (Чичиков о почерке Манилова)

“Хозяйством нельзя сказать чтобы он занимался, он даже никогда не ездил на поля, хозяйство шло как-то само собою. “

“. я тоже предполагал, большая смертность; совсем неизвестно, сколько умерло. “

“Конечно, можно бы заметить, что в доме есть много других занятий, кроме продолжительных поцелуев и сюрпризов, и много бы можно сделать разных запросов. Зачем, например, глупо и бестолку готовится на кухне? зачем довольно пусто в кладовой? зачем воровка ключница? зачем нечистоплотны и пьяницы слуги? зачем вся дворня спит немилосердым образом и повесничает всё остальное время? Но всё это предметы низкие, а Манилова воспитана хорошо.”

“В доме его чего-нибудь вечно недоставало: в гостиной стояла прекрасная мебель, обтянутая щегольской шелковой материей, которая, верно, стоила весьма недешево; но на два кресла ее недостало, и кресла стояли обтянуты просто рогожею; впрочем, хозяин в продолжение нескольких лет всякий раз предостерегал своего гостя словами: “Не садитесь на эти кресла, они еще не готовы”.”

“В иной комнате и вовсе не было мебели, хотя и было говорено в первые дни после женитьбы: “Душенька, нужно будет завтра похлопотать чтобы в эту комнату хоть на время поставить мебель”.” (Манилов женат уже 8 лет)

“В его кабинете всегда лежала какая-то книжка, заложенная закладкою на 14 странице, которую он постоянно читал уже два года.”

“Тут Манилов с такою же любезностию рассказал дело кучеру, и сказал ему даже один раз: вы.” (о Манилове и кучере Чичикова)

“. Учитель [. ] Вероятно, он был человек признательный и хотел заплатить этим хозяину за хорошее обращение. ” (об учителе детей Манилова)

“Когда приходил к нему мужик и, почесавши рукою затылок, говорил “Барин, позволь отлучиться на работу, подать заработать” “ступай”, говорил он, куря трубку, и ему даже в голову не приходило, что мужик шел пьянствовать.”

“. По мере того как бричка близилась к крыльцу, глаза его делались веселее и улыбка раздвигалась более и более. “

“. в приемах и оборотах его было что-то заискивающее расположения и знакомства. “

“. я бы с радостию отдал половину всего моего состояния, чтобы иметь часть тех достоинств, которые имеете вы. ” (Манилов Чичикову)

“. я, конечно, не мог получить такого блестящего образования, какое, так сказать, видно во всяком вашем движении; не имею высокого искусства выражаться… ” (Манилов о себе и Чичикове)

“. я предаю их вам безынтересно и купчую беру на себя. ” (Манилов – Чичикову)

Такова цитатная характеристика помещика Манилова в поэме “Мертвые души” Гоголя: описание характера и внешности героя.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: