Августовский ударение на какой именно слог падает и почему?

200 слов с правильным ударением, в которых вы, возможно, делаете ошибки

Даже грамотный человек, выучив правила написания слов, может ошибаться в постановке ударений. Правописание некоторые просто зубрят, да и обычно есть время подумать над тем, какую букву поставить в слове. А вот с устной речью ситуация иная – она живая. Вот и появляются самые разные варианты ударений, делая иногда слова и вовсе неузнаваемыми. Давайте разберемся, как правильно произносить некоторые популярные слова, и что стало тому причиной. Заглавной буквой мы выделим ту, на которую и падает ударение в слове.

ЖерлО́

Трудно поверить именно в такую постановку ударения. Но так велят словари – ударение надо делать именно на последний слог. А вот во множественном числе ударение сместится на букву «е». Это правило действует как в отношение жерла вулкана, так и в отношении жерла оружия.

ФетИ́ш

Почему ударение тут падает на последний слог – объяснить просто. Слово это пришло из французского языка, а там именно последний слог оказывается под ударением. Наверняка вы слышали где-то об этом, даже изучая английский язык или испанский. В русском языке оригинальное ударение сохранилось, это даже и хорошо – не придется запоминать очередное исключение из правил. Достаточно лишь помнить происхождение слова.

ЖалюзИ́

Это слово соответствует упомянутому выше правилу. Жалюзи имеет французское происхождение, стало быть, ударение надо ставить на последний слог.

ЧЕ́рпать

Этот глагол происходит от существительного черпак. Такой инструмент предназначен для набора чего-то жидкого или сыпучего. Но с помощью него можно чЕрпать как щебень, так и суп.

СлИ́вовый

Неопытный официант может удивиться тому, что вы заказываете именно слИвовый соус в ресторане. Но только знаток русского языка похвалит вас за верную постановку ударения в этом слове, ведь большинство из нас постоянно делает тут ошибку.

ГрУ́шевый

Давайте закончим с плодами/ягодами. Касающееся производных из сливы правило относится и к грушевым продуктам. Ударение в таких прилагательных тоже надо ставить на первый слог.

СирО́ты

Мало кто знает, что это слово произошло от прилагательного «сирый», которое уже редко и употребляется. Но ударение в слове «сироты» ставить на первый слог просто неграмотно.

НоворождЁнный

Люди часто в этом слове заменяют букве «ё» на «е». Из-за этого легко ошибиться с постановкой ударения. Вот и звучит в повседневной речи слово «новорОжденный». А ведь с «ё» в составе ударный слог очевиден. В русском языке практически всегда интонацией мы делаем акцент на этой букве.

ТанцО́вщица

Предлагаемый словарем вариант выглядит немного скучновато, тогда как в танцовщИце есть нечто задорное, огненное и даже экзотическое. Но все же стоит употреблять слово правильно.

ФлюорогрА́фия

Чего уж стесняться, чаще всего мы вообще заменяем это слово куда более компактным ФЛЮ. Если же кто-то пошлет нас на флюорографИю, то его можно смело поправлять. Обследование лишним не будет, как и знание правильного ударения. А с этим словом даже медики испытывают проблемы.

РефлЕ́ксия

Это слово неправильно произносят даже профессионалы, еще больше увеличивая путаницу. Психологи часто говорят о рефлексИи, но все же стоит поверить в этом вопросе орфографическому словарю.

ПрибылА́, но прИ́были

Этот глагол вполне соответствует правилу постановки ударения на приставку, если слово мужского или среднего рода или на окончание, если оно в женском. А вот во множественном числе ударение приходится на приставку.

О́трочество

Это слово мы произносим все реже и реже, возвращаясь к нему разве что на уроках литературы. Но все же стоит знать, как правильно называть одну из повестей Льва Толстого.

КровоточА́щий

Если в беседе с настоящим филологом ошибочно поставить ударение в этом слове, то у него явно что-нибудь начнет кровоточить.

КУ́хонный

У каждой семьи есть кухня и что-то кухонное. Но правильно ли мы называем эти вещи? Мойдодыр Чуковского, обидевшись на свое неверное свое произношение, наверняка бы погнался бы за невежами.

ВероисповЕ́дание

Это слово такое длинное и с таким множеством слогов, что ошибиться можно как в его написании, так и в его произношении. Если возникают сомнения, то стоит вспомнить инфинитив глагола «исповЕдовать».

ЗавИ́дно

Чувство зависти возникает у каждого из нас. Неплохо было бы в точности знать, как уметь его описывать.

ОбеспЕ́чение

Существует простое правило, которое позволит легко запомнить правильное ударение в этом слове. Если в нем просматривается печЕнье (обеспечЕнье), то вы сместили акцент явно не в ту сторону.

ДиспансЕ́р

Никаких диспАнсеров в природе не существует, в этом слове ударение надо ставить на последний слог.

ВручИ́т

Не стоит дожидаться, что вам кто-то врУчит награду за грамотность при использовании такого слова. Так говорить – ошибочно.

ХодА́тайство

Неверный вариант с ходатАйством встречается в нашей речи чуть ли не чаще, чем правильный. Но словарь однозначно указывает, как именно надо употреблять это слово. Ударение следует ставить на второй слог.

КвартА́л

С этим словом связан один из главных мифов в области ударений в русском языке. Почему-то считается, что при упоминании части года надо говорить квАртал, а при разговоре о части города – квартАл. Но в реальности все проще – ударение следует ставить на последний слог вне контекста использования слова.

Читайте также:
Подлежащее и сказуемое ℹ способы выражения грамматической основы, виды подлежащих, типы сказуемых, способы подчеркивания, примеры предложений

ДоговО́р

Это слово очень популярное, что и приводит к постоянным ошибкам в постановке в нем ударений. В бытовой речи еще можно выделять первый слог, ведь такой вариант встречался даже в словарях прошлого века. Но если мы хотим считаться грамотными людьми, то в любых обстоятельствах нужно говорить «договОр».

ВероисповЕ́дание

Статья 28 Конституции Российской Федерации есть статья, которая гарантирует свободу вероисповЕдания. Надо знать не только свои права, но и как правильно произносить их название.

ФенО́мен

Здесь мы имеем дело со сложным вопросом. Произношение некоторых слов надо просто выучить наизусть и не задумываться о причинах постановки ударения в это место. Из этого числа как раз «феномен». В словарях можно даже найти разное объяснение употребления слова. «ФенОмен» считается научным термином, а вот при указке на какого-то человека с выдающимися талантами или способностями уже можно говорить как фенОмен, так и феномЕн. Но предпочтительным все же считается вариант с ударением на второй слог в любом значении слова. Вы можете стать настоящим фенОменом, правильно выбирая произношение слов.

КаталО́г

Сегодня каталоги товаров переместились в интернет-магазины, а проблема с произношением осталась прежней. Времена меняются, а слово и в прошлом, и теперь следует произносить правильно – каталОг.

В аэропО́ртах

Любой из путешественников немало времени проводит в аэропортах. Но как правильно произносить это слово? Подход здесь примерно такой же, как и с другими словами во множественном числе: «тортов», «шарфов» и «бантов». Так хочется поставить ударение на последний слог, уж больно естественным это кажется! Но мы хотим вас предостеречь! Правильно говорить: «у аэропОрта», «в аэропОртах». Если же требуется обозначить внутреннее местонахождение, то оно будет в аэропортУ. На конце окажется ударная буква «у».

КрасИ́вее

Комплименты любят слушать все, но они должны быть искренними и звучать грамотно. Очевидно, что в прилагательном «красивый» ударение падает на второй слог. Оно сохраняется там и при употреблении в кратких формах и в сравнительной степени – запомнить это просто. А в речи и письме к тому же нельзя ставить «й» в конце этого слова – никакого «красивей».

ОдноврЕ́менно и ОдновремЕ́нно

Наречие одновременно подобно прилагательному одновременный – ударение тут можно ставить и на третий, и на четвертый слог. Оба эти варианта считаются допустимыми и равноправными. Даже драматург Е.Гришковец упомянул об этом явлении в своей пьесе «Одновременно».

Существует словарь «Русское словесное ударение» от М. В. Зарвы, рекомендуемый для сотрудников прессы. Там правильным вариантом называют «одноврЕменно». Аналогичного мнения придерживаются старые словари Даля и Долопчева. А вот в современных «Орфоэпическом словаре русского языка» и «Словаре трудностей русского языка» говорится о двух допустимых формах произношения, разрешив и «одновремЕнно». А вот говорить «одновремЁнно» уж точно не стоить. И если вы принципиально хотите выбрать один вариант, то уж предпочтите канонический «одноврЕменно».

И еще немного распространенных слов:

А

агЕнт
агронОмия
акрОполь
алкогОль
алфавИт
Амфора
анАлог
анАтом
анонИм
апокАлипсис
арАхис
арЕст
аргумЕнт
асимметрИя
астрОлог
астронОм
атмосфЕра
афЕра
аэропОрты, им.п. мн.ч.

Б

бАнты, им.п.мн.ч
бАржА
бОроду, вин.п.ед.ч.
бУнгало
балОванный, прич.
балУясь
баловАть
блАговест
блуднИца
бралА
бралАсь
бухгАлтеров, род.п. мн.н
бюрокрАтия

В

вЕрба
вЕчеря
вОвремя
вОгнутый
валовОй
вандАлы
вдовствО
вернА
вероисповЕдание
вероисповЕдание
ветеринАрия
взАпуски
взапертИ
взялА
взялАсь
включЁн
включЁнный
включИм
включИт
включИшь
влилАсь
водопровОд
воздухопровОд
ворвалАсь
воспринялА
воспроизведЕние
воссоздалА
вручИт
втрИдорога
вчистУю

Г

гЕнезис
гЕрбовый
газопровОд
гастронОмия
гегемОния
гипОтеза
гналА
гналАсь
гомеопАтия
граждАнство
граждАнство
грошОвый

Д

дОверху
дОгмат
дОнизу
дОсуха
дОсыта
давнИшний
дефИс
дефИс
диалОг
диспансЕр
диспансЕр
добелА
добралА
добралАсь
довезЁнный
договОр
договорЁнность
дождалАсь
дозИровать
дозвонИтся
дозвонЯтся
докраснА
докумЕнт
докумЕнт
донЕльзя
донЕльзя
досУг
досУг
дотрОнуться
дремОта
духовнИк

Е

евАнгелие
еретИк
еретИк

Ж

жалюзИ
жалюзИ, ср.р.и мн.ч.
ждалА
жилОсь

З

зАгнутый
зАгодя
зАгодя
зАнял
зАняло
зАнятый
зАсветло
зАтемно
завИдно
завИдно
завсегдАтай
задОлго
закУпорив
закУпорить
закУпорить
занялА
занятА
запертА
запломбировАть
заселЁн
звалА
звонИм
звонИт
звонИшь
зимОвщик
злОба
знАмение
знАчимость
знАчимый
зубчАтый

И

Издавна
Иконопись
Иксы
Искоса
Искра знания и искрА зажигания
Исстари
Исстари
игУмен
идеОлог
иерОглиф
изОгнутый
избалОванный
избаловАть
издрЕвле
изобретЕние
импЕрский
инАче
инсУльт
инстИнкт
исключИт
искривИться
исчЕрпать

К

кАмбала
кАшлянуть
кОнусы,кОнусов
кУхонный
кУхонный
каталОг
каталОг
каучУк
квартАл
квартАл
кедрОвый
киломЕтр
киломЕтр
клАла
клЕить
клЕить
коклЮш
корЫсть
корЫсть
кормЯщий
крАлась
крАны
красИвее
красИвейший
кремЕнь
кремЕнь
кренИтся
кровоточАщий
кровоточИть

Л

лЕкторы,лЕкторов род.п. мн.ч.
лгалА
лилА
лилАсь
ловкА
ломОта
ломОть
лубОчный
лыжнЯ

М

мАркЕтинг (допустимы оба ударения)
мЕльком
мЕстностей род.п. мн.ч
магазИн
мастерскИ
медикамЕнты
метонИмия
мозаИчный
молОх
молЯщий
монолОг
мусоропровОд
мусоропровОд
мытАрство

Н

нАискось
нАчал
нАчали
нАчатые-убрать
нАчатый
нЕдруг
нЕнависть
нЕнецкий
нОвости,новостЕй
нОгтя, род.п ед.ч.
наОтмашь
навЕрх
навралА
наговОр
надОлго
наделИт
надорвалАсь
нажИвший
нажИлся-убрать
нажитА
назвалАсь
назлО
накренИт
налИвший
налилА
налитА
намЕрение
намЕрение
нанЯвшийся
нарОст
нарОст
нарвалА
насорИт
начАв
начАвший
начАвшись
начАть
начАть
началА
недУг
незадОлго
некролОг
некролОг
ненадОлго
ненадОлго
несказАнно
нефтепровОд
низИна
низведЁн
новоприбЫвший
новорождЁнный

О

обеспЕчение
обеспЕчение
обетовАнный
обзвонИт
облегчИт
облегчИть
облегчИть
облилАсь
обнаружЕние
обнялАсь
обогналА
ободрЁн
ободрЁнный
ободрИть
ободрИть
ободрИшься
ободралА
ободренА
обострЁнный
обострИть
объезднОй
одОбренный
одолжИт
озвУчение
озлОбить
озлОбленный
ознакОмленный
оклЕить
окружИт
опОшлят
оперИться
опломбировАть
определЁн
оптОвый
оптОвый
освЕдомить
освЕдомиться, освЕдомишься
осведомлЁнный
остриЁ
осужденА
отбылА
отдАв
отдалА
откУпорил
откУпорить
отключЁнный
отозвалА
отозвалАсь
оторвалА
Отрочество
оценЁнный

Читайте также:
Падежи русского языка, таблица ✔ с вопросами дательного, винительного, именительного, творительного, предложного, родительного падежей, памятка с примерами

П

пАсквиль
пЕтля
пОнял
пОручни
пОстриг
пУстошь
пУстынь
партЕр
патриАрхия
перезвонИт
перекрОенный
перелилА
петлЯ
пиццерИя
плЕсневеть
платО
плодоносИть
пломбировАть
поИмка
повторЁнный
повторИт
поделЁнный
подзаголОвок
поднЯв
подрОстковый
подчистУю
позвалА
позвонИт, позвонИшь
поискОвый
полилА
положИл
положИть
полтергЕйст
понЯв
понЯвший
понялА
портфЕль
послАла
прИбыл
прИбыло
прИкус
прИнял
прИняли
прИнятый
приручЁнный
предвосхИтить
премировАть
прибЫв
прибылА
приговОр
придАное
призЫв
принУдить
принУдить
принЯть
приручЁнный
прогИб
прожИвший
прозорлИва
проторЁнный
процЕнт
процЕнт
псевдонИм
пулОвер
пургА
путепровОд

Р

рАджа
рАпорт
рОвненько
рОзги
развитОй
ракУшка
рвалА
РевЕнь

С

сЕтчатый
сОгнутый
сОгнутый
сОздало
сабО
свЁкла
свЁкла
сверлИт
сверлИшь
сегмЕнт
сирОты
слИвовый
снялА
снятА
созЫв
созЫв
создАвший
создАл
создалА
создалА
созданА
сорИт
сосредотОчение
срЕдства,им.п.мн.ч.
срЕдствами
стАтуя
столЯр
столЯр

Т

тАинство
тОртов
тОрты
тОтчас
тУфля
табУ
тамОжня
танцОвщица
твОрОг (двойное ударение)
тигрОвый
толИка
тошнотА
трУбчатый
трубопровОд

У

убралА
убыстрИть
углубИть
углубИть
уговОр
узаконЕние
украИнский
укрепИт
умЕрший
упрОчение

Ф

факсИмиле
фенОмен (необычное явление)
феномЕн (выдающийся человек)
фетИш
флюорогрАфия

Х

Ц

цЕнтнер
цемЕнт
цепОчка

Ч

Ш

Щ

щЁлкать
щИколотка
щавЕль
щемИт

Пунктуация. Выделение запятыми вводных слов

1. Запятыми выделяются следующие вводные слова и словосочетания:

1) вводные слова, выражающие оценку степени достоверности сообщаемого (уверенность, предположение, возможность, неуверенность и т.п.):

конечно, несомненно, без всякого сомнения, очевидно, безусловно, разумеется, само собой разумеется, бесспорно, действительно, наверное, возможно, верно, вероятно, по всей вероятности, может, может быть, быть может, должно быть, кажется, казалось бы, видимо, по-видимому, пожалуй, в самом деле, подлинно, правда, не правда ли, в сущности, по существу, по сути, право, чай, надо полагать, думаю, надеюсь, полагаю и др.

Например: “После этого, по сути, и спрашивать об ее отношениях к Григорию было незачем” (Шолохов); “А мечтал он, может статься, подойти путем другим, у окошка постучаться жданным гостем, дорогим” (Твардовский);

2) вводные слова, указывающие на связь мыслей, последовательность изложения:

итак, следовательно, значит, наоборот, напротив, далее, наконец, впрочем, наоборот, между прочим, в общем, в частности, прежде всего, кроме того, сверх того, стало быть, например, к примеру, главное, таким образом, тем более, как водится, кстати, кстати сказать, к слову сказать, во-первых, во-вторых и т.д., с одной стороны, с другой стороны, повторяю, подчеркиваю и др.

Например: “Вы, значит, предлагаете мне отказаться от матча и, следовательно, лишиться десяти тысяч долларов?” (Билль-Белоцерковский);

3) вводные слова, указывающие на источник сообщения:

говорят, сообщают, передают, по словам. по сообщению. по сведениям. по мнению. по-моему, по-твоему, по-нашему, по-вашему, на мой взгляд, с точки зрения, по слухам, по преданию, помнится, слышно, дескать, как говорят, как пишут, как известно и др.

Например: “Фабричные здания, на мой взгляд, ничем не отличались от тех, что я видел по другим заводам округа” (Бажов); “Но, по слухам, какая-то часть упорно сражалась под Каменском, не пропуская немцев на Лихую” (Фадеев);

4) вводные слова, выражающие чувства говорящего (радость, сожаление, удивление и т.п.) в связи с сообщением:

к счастью, к несчастью, по счастью, по несчастью, к радости, к огорчению, к прискорбию, к досаде, к сожалению, к удивлению, к изумлению, к ужасу, к стыду, на счастье, на радость, на беду, чего доброго, нечего греха таить, странное дело, удивительное дело, как нарочно, что обидно, не ровён час и др.

Например: “. Найденов, к изумлению Нагульного, в одну секунду смахнул с плеч кожанку, присел к столу” (Шолохов); “Тут, к неописуемому восхищению Пети, на старом кухонном столе устроена целая слесарная механическая мастерская” (Катаев);

5) вводные слова, выражающие отношение к стилю речи, к характеру и способу изложения:

словом, одним словом, иными словами, другими словами, иначе говоря, коротко говоря, попросту сказать, мягко выражаясь, если можно так сказать, если можно так выразиться, с позволения сказать, лучше сказать, так сказать, что называется и др.: слова собственно, вообще, вернее, точнее, скорее и т.п. являются вводными, если после них можно добавить слово говоря.

Например: “. Правление уполномочило его ускорить работы, то есть, иными словами, он сам себя уполномочил к этому” (Куприн); “А Клавдия ушла, вернее, убежала, смущенно укрыв шалью лицо” (Ю. Лаптев);

6) вводные слова, служащие для подчеркивания, выделения того, что высказывается:

видишь (ли),видите (ли), понимаешь (ли), понимаете (ли), знаешь (ли), знаете (ли), пойми,поймите, поверьте, послушайте, согласитесь, вообразите, представьте себе,извините, простите, веришь (ли), верите (ли), пожалуйста, напоминаю, повторяю,подчеркиваю, что важно, что еще важнее и т.д.

Например: “Струсил ты, признайся, когда молодцы мои накинули тебе веревку на шею?” (Пушкин); “Мы, если хочешь знать, мы требовать пришли” (Горбатов);

7) вводные слова:
а) содержащие оценку меры того, о чем говорится:

самое большее, самое меньшее, по крайней мере и др.,

например: “Рина была или, по крайней мере, считала себя передовой женщиной” (Л. Толстой);

б) показывающие степень обычности сообщаемого:

бывает, бывало, случается, по обычаю, по обыкновению, как правило и др.,

например: “Из ста с лишком учеников знало урок, случалось, только четверо” (Помяловский);

Читайте также:
Приставки в русском языке ℹ определение, виды, правила правописания гласных и согласных, значение неизменяемых и иноязычных приставок, таблица с примерами

в) выражающие экспрессивность высказывания:
по правде, по совести, по справедливости, кроме шуток, смешно сказать, не в укор будь сказано, признаться сказать, надо признаться, сказать по чести, честно говоря, между нами говоря, между нами будь сказано и др.,

например: А Булычев, надо прямо сказать, в плохом виде! (Горький).

Примечание 1.
Если вводное словосочетание образует неполную конструкцию(пропущено какое-либо слово, восстанавливаемое из контекста), то вместо одной из запятых обычно ставится тире,

например: “Чичиков велел остановиться по двум причинам, с одной стороны, чтобы дать отдохнуть лошадям, с другой – чтобы и самому отдохнуть и подкрепиться” (Гоголь) (запятая перед придаточным предложением поглощается тире).

Примечание 2.
Если вводное слово стоит после перечисления однородных членов и предшествует обобщающему слову, то перед вводным словом ставится только тире (без запятой), а после него – запятая,

например: “Книги, брошюры, журналы, газеты – словом, все виды печатной продукции валялись на его письменном столе в полном беспорядке”

Но: “Мужчины пили, спорили и хохотали, – словом, ужин был чрезвычайно весел” (Пушкин); “На одном из перегонов разговорились про частные дела, кто откуда, чем занимался, в какой среде вырос, – словом, на темы бескрайные” (Фурманов) (оба предложения сложные, и запятая перед тире ставится на основании общего правила разделения частей сложного предложения).

«По сути». Обособляется или нет?

Сочетание «по сути» может выступать в роли вводного слова или члена предложения. Обособление знаками препинания зависит от его функции и контекста.

Член предложения

Наречное словосочетание «по сути» представляет собой сочетание предлога «по» и существительного «суть» в форме дательного падежа. Между предлогом и существительным можно вставить другое слово или вопрос «по какой сути?», «по чьей сути?».

  • Пример: «Ваша точка зрения по сути совпадает с моей». «Ваша точка зрения по своей сути совпадает с моей».

Сочетание «по сути» подразумевает нечто, находящееся в самом корне, самой сути. Оно используется в значении «в целом», «по самому существенному вопросу». Его можно заменить синонимами: «фактически», «принципиально», «в корне».

  • Пример: «Оба мнения верны и по сути равнозначны». «Оба мнения верны и фактически равнозначны».

К сочетанию «по сути» можно задать вопрос «как?» или «каким образом?» от другого члена предложения. Оно выступает в роли обстоятельства.

  • Пример: «Давайте рассуждать по сути нашего вопроса, не отвлекаясь на другие проблемы». Давайте рассуждать (как?) по сути.

Член предложения не требует постановки запятых.

  • Пример: «Он говорил на отвлеченные темы и по сути ничего не сказал».
  • Пример: «Она была права по сути, но ошибалась в частностях».

Наречное словосочетание «по сути» всегда пишется раздельно, так как образовано от существительного с предлогом в падежной форме. Аналогично пишутся наречные сочетания: «по памяти», «по привычке», «по имени», «по фамилии», «по совести».

Вводное слово

Вводное слово «по сути» («по сути дела») указывает на степень достоверности сообщения, факта. Оно используется в значении «в сущности говоря», «в действительности», «в принципе», «вообще говоря».

  • Пример: «По сути, она оказалась права». «В принципе, она оказалась права».
  • Пример: «Задание, по сути, было несложным». «Задание, в действительности, было несложным».

Вводное слово не имеет синтаксических или грамматических связей с другими членами предложения. Оно не изменяется и не участвует в формировании вопросов. Вводное слово не является членом предложения и обычно обособляется запятыми.

Одиночное вводное слово

Вводное слово, находящееся в самом начале или конце предложения, отделяется одной запятой. Если оно расположено в средней части предложения, то обособляется запятыми с двух сторон.

  • Пример: «По сути, мы говорили об одном и том же».
  • Пример: «Все это, по сути, представляет собой единый процесс».
  • Пример: «Мы еще даже не знакомы, по сути».

В обособленном обороте

В начале или конце обособленной конструкции (причастного, деепричастного, уточняющего оборота и т. д.) вводное слово не обособляется. Запятыми обозначаются лишь границы всего оборота.

  • Пример: «Наши ткани, по сути являясь художественными произведениями, делаются вручную профессиональными мастерами». Вводное слово не обособляется в начале деепричастного оборота «являясь художественными произведениями».
  • Пример: «В документ, представляющий собой анкету по сути, нужно внести данные о своей семье, образовании, профессиональной деятельности». Вводное слово не выделяется запятой в конце причастного оборота «представляющий собой анкету».

В середине оборота вводное слово обособляется запятыми с двух сторон. При этом запятые ставятся также по границам оборота.

  • Пример: «Он сделал поспешные выводы, ни в чем, по сути, не разобравшись». Вводное слово выделяется запятыми внутри деепричастного оборота «ни в чем не разобравшись». Запятые ставятся также по границам всего оборота.

Если оборот выделен при помощи тире или скобок, то вводное слово обособляется запятыми всегда, при любом местоположении.

  • Пример: «Этот человек разговаривал со мной нехотя (по сути, делая мне одолжение) и смотрел на меня свысока». Вводное слово обособляется запятой в начале оборота, так как он находится внутри скобок.

С союзом

Между сочинительным союзом («и», «а», «но», «да») и вводным словом ставится запятая, если при удалении или перестановке вводного слова смысл и структура предложения не нарушаются.

  • Пример: «Банки непосредственно влияют на развитие экономики и, по сути, являются основой формирования сбалансированного экономического прогресса». «Банки непосредственно влияют на развитие экономики и являются основой формирования сбалансированного экономического прогресса». Без вводного слова структура не нарушилась.
Читайте также:
Включит ударение на какой слог падает и как запомнить правило

Запятая не ставится между сочинительным союзом и вводным словом, если вводное слово невозможно удалить или переставить без нарушения структуры предложения. Они образуют единое сочетание и обособляются вместе.

  • Пример: «Она никак не могла начать заниматься немецким языком, а по сути, и не хотела». «Она никак не могла начать заниматься немецким языком, а и не хотела». Без вводного слова предложение становится некорректным по структуре.

В начале предложения присоединительный союз не отделяется запятой от вводного слова. Однако постановка запятой допускается, если автор выделяет вводное слово при помощи интонации.

  • Пример: «И по сути, каждый имеет право поступать по-своему».
  • Пример: «И, по сути, это не ваше дело».

Вводное слово всегда отделяется запятой от оборотов, начинающихся с союза «чтобы» или «как».

  • Пример: «Он поступил в этот институт, по сути, чтобы угодить родителям».
  • Пример: «В личной жизни у него все хорошо, по сути, как и в профессиональной сфере».

С усилительной частицей

Не отделяется запятой усилительная частица («ведь», «все-таки», «даже», «ни», «уж», «уже», «лишь» и т. д.) от вводного слова.

  • Пример: «Ведь по сути дела, на все есть свои причины».

Два вводных слова

Запятые всегда ставятся на стыке вводных конструкций.

  • Пример: «Собственно говоря, по сути, я поддерживаю вашу точку зрения».
  • Пример: «По сути, согласитесь, он предсказал верный путь нашего дальнейшего развития».

При однородных членах

Если вводное слово стоит после ряда однородных членов, но до обобщающего слова, то перед вводным выражением ставится тире, а после него — запятая.

  • Пример: «Молоток, ножовка, дрель, сверло — по сути, все инструменты для изготовления скворечника у меня есть».

Если вводное слово находится после обобщающего слова, а далее следует ряд однородных членов, то перед вводным словом ставится запятая, а после него двоеточие.

  • Пример: «Сделкой остались довольны все, по сути: покупатель, продавец и риэлтор».

В сложном бессоюзном предложении

Если вводное слово по смыслу можно отнести к любой из частей сложного бессоюзного предложения, то оно обособляется двумя запятыми, а после первой запятой дополнительно ставится тире.

  • Пример: «Дом нам понравился, — по сути, мы были готовы его купить». Тире подчеркивает, что не «дом нам понравился, по сути», а «по сути, мы были готовы его купить».

Поиск ответа

Всего найдено: 100

Вопрос № 308255

Добрый вечер! Не оставляйте, пожалуйста, мой вопрос без ответа. Меня интересует пунктуация в таких случаях: «Забери карандаши(,) и отдашь их мне», «Ей стало холодно(,) и она надела куртку». По сут и, эти действия должен выполнять один и тот же субъект, но по-моему, это две отдельные грамматические основы, объединённые в ССП. Развейте мои сомнения))

Ответ справочной службы русского языка

Первое предложение грамматически неудачно, поэтому расставлять в нем знаки препинания не имеет смысла. Можно сказать так: Забери карандаши и отдай их мне. Второе предложение — сложносочиненное, запятая в нем нужна.

Вопрос № 307208

Здравствуйте. Обращаюсь третий раз. Корректно ли употребление слова «уникум» по отношению к нескольким людям? А также нет ли ошибки в том, что слова «людей» и «человека» употребляются в одном предложении? Предложение: По сут и, этих людей считают уникумами, мозг которых устроен не совсем так, как у простого человека.

Ответ справочной службы русского языка

Слова в этом предложении употреблены корректно, ошибок нет.

Вопрос № 306832

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 304679

Здравствуйте! Новая книга писателя Андрея Рубанова называется “Сажайте, и вырастет”. Обратила внимание на запятую в этом названии и хотела удостовериться в своих догадках в отношении неё: она поставлена потому, что это сложносочинённое предложение, в котором опущены два разных подлежащих (“вы” – “сажайте”, “оно” – “вырастет”) и при этом остались два сказуемых?

Ответ справочной службы русского языка

По сут и все верно. Формально – первая часть имеет односоставную основу.

Вопрос № 304200

И были счастливы по сут и. Нужна ли запятая после ” по сут и”.

Ответ справочной службы русского языка

Если слова по сут и употреблены в значении “в целом”, то запятая не ставится. В значении “в сущности говоря” эти слова могут рассматриваться как вводные и обособляться.

Вопрос № 303927

Необходимо ли слово “ТАСС” брать в кавычки? Раньше (до 1992 г.) это слово было аббревиатурой, что исключало необходимость кавычек. Однако в соответствии с действующим Уставом Агентства ТАСС – сокращенное наименование правопредшественника (http://docs.cntd.ru/document/9005834). Выходит, теперь “ТАСС” – уже не сокращенное наименование Агентства (потому что Телеграфного агентства Советского Союза больше нет), а аббревиатура из прошлого, которая перестала быть таковой, а превратилась по сут и в фирменное наименование. Отсюда прихожу к выводу, что ТАСС теперь необходимо брать в кавычки. Какое мнение у Вашего уважаемого портала?

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 303805

Добрый день! Скажите, являются ли по сут и синонимами и взаимозаменяемыми слова “пригласительный билет” и “приглашение”? Если да, то чем это можно обосновать. Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Приглашение может употребляться как синоним сочетания пригласительный билет. Такое значение указано в толковых словарях. Стоит отметить, что сочетание пригласительный билет носит более формальный характер.

Вопрос № 302943

Здравствуйте! Корректно ли словосочетания “центральное ядро”. По сут и же ядро и есть центр.

Ответ справочной службы русского языка

Такое словосочетание может быть образовано. Например, имеется в виду, что ядер несколько, но только одно расположено в центре.

Вопрос № 302867

Помогите расставить запятые в предложении: “Да и по сут и никакой изоляции в этом месте не существует”.

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: Да и по сут и, никакой изоляции в этом месте не существует.

Вопрос № 302719

Здравствуйте, уважаемые специалисты по русскому языку! Помогите, пожалуйста, разобраться! Мне понятно, что краткая форма прилагательного НЕОБОСНОВАННЫЙ без зависимого слова пишется с двумя Н. Например, ИСКИ НЕОБОСНОВАННЫ (заменить можно на “безосновательны”). А если, к примеру, появляется зависимое слово ОДИНАКОВО, то как тогда писать краткую форму в вышеуказанном примере? Тоже с двумя Н (ИСКИ ОДИНАКОВО НЕОБОСНОВАННЫ)? И ещё, пожалуйста, помогите! В примере ОНИ ПРИХОДЯТ ОДИНАКОВО НЕ ГОТОВЫМИ правильно ли “НЕ” писать отдельно? СПАСИБО ЗА ПОМОЩЬ!

Ответ справочной службы русского языка

Зависимое слово одинаково не является основанием для раздельного написания (так как, по сут и, подчеркивает утверждение): иски одинаково необоснованны, приходят одинаково неготовыми.

Вопрос № 302588

Здравствуйте! Знаю, что слова “практически” и “почти” разные по смыслу. Но “Словарь синонимов русского языка. Практический справочник” (З.Е. Александрова, 2011) утверждает, что эти слова синонимы. Постоянно спорю с теми, кто использует слово “практически” в значении слова “почти”, но с этим словарём я выгляжу не в лучшем свете. Скажите, этот словарь заслуживает доверия? Или я просто ошибочно полагаю, что эти слова разные по смыслу? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Со словарем все в порядке, хотя, конечно, стоит помнить, что в словарях синонимов содержатся и неполные синонимы (слова близкие, но не тождественные по смыслу).

“Большой толковый словарь русского языка” С. А. Кузнецова также указывает два значения слова практически, второе из них — “по существу, по сут и дела”. Часто в контексте это значение совпадает с “почти”.

Читайте также:
Звонкие и глухие согласные ℹ обозначение парных и непарных звуков в русском языке, правило произношения и написания, примеры
Вопрос № 300655

Нужна ли запятая в предложении перед союзом “как”? В худшем случае придётся придумать[,] как похудеть. Мне вот кажется, что тут безличное предложение в подчинительной части, так что наличие запятой вполне справедливо. С другой стороны, есть близкая связь между глаголами, и, по сут и, можно рассмотреть как связку глагола с дополнением и тогда запятая не нужна.

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 300328

Добрый день! Уже отправляла вам этот вопрос, но ответа почему-то нет. Попробую ещё раз. Подскажите, пожалуйста, как правильно писать: здание было построено в таком-то веке/в такой год или здание построено в таком-то веке? Есть ли разница между этими выражениями: было построено или построено? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Оба варианта верны и по сут и равнозначны. Вне контекста может употребляться любой из них.

Вопрос № 297996

Здравствуйте. Я знаю, что если обе части сложносочиненного предложения являются вопросительными, то запятая перед союзом не ставится. Относится ли данное правило к случаям, когда предложения по сут и своей вопросительные, но знак вопроса в конце не стоит – так часто пишут в заголовках, например: Что такое “биткоин” и почему о нем все говорят; Как живут китайцы и чему у них можно научиться. Вышел спор с коллегой, которая считает, что раз нет знака вопроса, то запятая перед “и” в таких случаях ставится. Спасибо за ответ.

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 296696

Здравствуйте! Работающие учителя не могут подсказать, а в контрольной работе даны задания:1.объясните значение заимствованных слов и 2. дайте определение слов. Не нашла ответа ни в одном учебнике. Возможно ли, что составитель заданий допустила ошибку в формулировке? Жду с нетерпением, время поджимает! Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Объяснить значение и дать определение – по сут и одно и то же задание. Его можно выполнить при помощи толковых словарей.

Таблица по вводным словам

Разряд Вводные слова
1. Связь мыслей, последовательность изложения Итак, следовательно, значит, напротив, наоборот, далее, наконец, впрочем, между прочим, в общем, в частности, кроме того, сверх того, прежде всего, стало быть, например, к примеру, главное, таким образом, кстати, кстати сказать, к слову сказать, во-первых, во-вторых и т.д., с одной стороны, с другой стороны, повторяю, подчеркиваю и др.
2. Приемы и способы оформления высказываемых мыслей: Словом, одним словом, иными словами, другими словами, иначе говоря, попросту говоря, мягко выражаясь, если можно сказать, если можно так выразиться, с позволения сказать, лучше сказать, так сказать, что называется, собственно говоря, вообще говоря, вернее сказать, точнее сказать и др.
3. Источник сообщаемого Говорят, сообщают, передают, по словам. по сообщению. по сведениям. по мнению. по-моему, по-твоему, по-нашему, по-вашему, по слухам, по преданию, помнится, слышно, дескать, мол и др.
4. Призывы к собеседнику или к читателю Видишь (ли), видите (ли), понимаешь (ли), понимаете (ли), знаешь (ли), знаете (ли), пойми(те), поверь(те), послушай(те), согласитесь, вообрази(те), представь(те) себе, извини(те), прости(те), веришь (ли), верите (ли), скажем, допустим, предположим, пожалуйста и др.
5. Чувства говорящего (радость, сожаление, удивление и т.п.) К счастью, к несчастью, по счастью, по несчастью, к радости, к огорчению, к досаде, к прискорбию, к сожалению, к удивлению, у изумлению, к ужасу, к стыду, на радость, на счастье, на беду, чего доброго, нечего греха таить, странное дело, удивительное дело, неровен час и др.
6. Степень реальности (уверенность, предположение, возможность, неуверенность и т.д.) Конечно, несомненно, без всякого сомнения, очевидно, безусловно, разумеется, бесспорно, действительно, наверное, возможно, верно, вероятно, по всей вероятности, может, может быть, быть может, должно быть, кажется, казалось бы, видимо, по-видимому, пожалуй, в самом деле, подлинно, правда, не правда ли, в сущности, по существу, по сути, право, чай, надо полагать, думаю, надеюсь, полагаю и др.
7. Оценка меры того, о чем говорится Самое большее, самое меньшее, по крайней мере
8. Степень обычности сообщаемого Бывает, бывало, случается, по обычаю, по обыкновению
9. Экспрессивность высказывания По правде, по совести, по справедливости, кроме шуток, смешно сказать, не в укор будет сказано, признаться, надо сказать, сказать по чести, честно говоря, между нами говоря, между нами будь сказано

НЕ ЯВЛЯЮТСЯ ВВОДНЫМИ И НЕ ВЫДЕЛЯЮТСЯ ЗАПЯТЫМИ СЛЕДУЮЩИЕ СЛОВА И СЛОВОСОЧЕТАНИЯ:

Читайте также:
Морфологический разбор существительного - порядок и схема

Будто, вдруг, ведь, вот, в конечном счёте, вряд ли, едва ли, всё-таки, даже, исключительно, именно, как будто, как бы, как раз, к тому же, между тем, по предложению, по решению, по постановлению, по традиции, по-прежнему, практически, при всё желании, при всём при том, при случае, при этом, приблизительно, равным образом, словно, фактически, якобы, притом, почти, поэтому, просто, решительно, однажды, в довершение всего, в крайнем случае, в лучшем случае, в любом случае, в общем и целом, в основном, в особенности, в отдельных случаях, в противном случае, в результате, в связи с этим, в таком случае, в то же время, в целом, в этой связи, вдобавок, вместе с тем, во что бы то ни стало, впоследствии, вроде, вроде бы, зачастую, как максимум, на всякий случай, на крайний случай, наверняка, по возможности, по мере возможности, абсолютно.

2.10. Вводные слова, словосочетания и предложения

1. Вводные слова и словосочетания не являются членами предложения. С их помощью говорящий выражает свое отношение к содержанию высказывания (уверенность или неуверенность, эмоциональную реакцию и др.):

Пример: К сожалению , у него не было акварельных красок (Солоухин).

Эту же функцию могут выполнять и вводные предложения.

Например: Меня, смею сказать , полюбили в доме (Тургенев) – по структуре определённо-личное односоставное предложение; В жизни, знаешь ли ты , всегда есть место подвигам (М. Горький) – по структуре двусоставное предложение; Мы, если хочешь знать , мы требовать пришли (Горбатов) – по структуре условное придаточное односоставное предложение.

На письме вводные слова, словосочетания и предложения обычно выделяются запятыми.

Разряды вводных слов по значению

Значение Вводные компоненты Примеры
1. Оценка сообщаемого с точки зрения достоверности и т.п.:
1.1. Уверенность, достоверность Конечно, разумеется, бесспорно, несомненно, без сомнения, безусловно, действительно, в самом деле, правда, само собой, само собой разумеется, подлинно и др. Несомненно , кто-то высасывает жизнь из этой странной девочки, которая плачет тогда, когда другие на её месте смеются (Короленко).
Героиней этого романа, само собой разумеется , была Маша (Л. Толстой).
Действительно , с тех пор, как умерла моя мать. меня очень редко видели дома (Тургенев).
1.2. Неуверенность, предположение, неопределённость, допущение Наверное, кажется, как кажется, вероятно, по всей вероятности, право, чай, очевидно, возможно, пожалуй, видно, по-видимому, как видно, верно, может быть, должно быть, думается, думаю, полагаю, надо полагать, надеюсь, некоторым образом, в каком-то смысле, положим, предположим, допустим, если хотите, так или иначе и др. Она, наверно , по-прежнему пьёт утром кофе с печеньем (Фадеев).
Жизнь, кажется , ещё не начиналась (Паустовский).
Даровой хлеб, видно , по вкусу пришёлся (Межеров).
А мечтал он, может статься , подойти путем другим, у окошка постучаться жданным гостем, дорогим (Твардовский).
Голова у меня что-то разболелась. Должно быть , к непогоде (Чехов).
2. Различные чувства:
2.1. Радость, одобрение К счастью, на счастье, к радости, на радость, к удовольствию кого-либо, что хорошо, что ещё лучше и др. К счастью , Алехин вышел из дома на час раньше и успел на пароход, плывущий во Франкфурт (Котов).
Тут, к неописуемому восхищению Пети , на старом кухонном столе устроена целая слесарная мастерская (Катаев).
2.2. Сожаление, неодобрение К несчастью, по несчастью, к сожалению, к стыду кого-либо, к прискорбию, к досаде, на беду, как на беду, как нарочно, грешным делом, что ещё хуже, что обидно, увы и др. Я, к сожалению , должен прибавить, что в том же году Павла не стало (Тургенев).
2.3. Удивление, недоумение К удивлению, удивительно, удивительное дело, к изумлению, странно, странное дело, непонятное дело и др. Найдёнов, к изумлению Нагульного , в одну секунду смахнул с плеч кожанку, присел к столу (Шолохов).
2.4. Опасение Неровен час, чего доброго, не дай бог, того и гляди и др. Того и гляди , весло вырвет и самого в море швырнёт (Новиков-Прибой).
2.5. Общий экспрессивный характер высказывания По совести, по справедливости, по сути, по существу, по душе, по правде, правда, по правде сказать, надо правду сказать, если правду сказать, смешно сказать, сказать по чести, между нами говоря, нечего зря говорить, признаюсь, кроме шуток, в сущности говоря и др. Водились за ним, правда , некоторые слабости (Тургенев).
Я, признаюсь , не слишком люблю это дерево – осину. (Тургенев).
Ничто меня так не оскорбляет, смею сказать , так сильно не оскорбляет, как неблагодарность (Тургенев).
3. Источник сообщения По сообщению кого-либо, по мнению кого-либо, по-моему, по-твоему, по словам кого-либо, по выражению кого-либо, по слухам, по пословице, по преданию, с точки зрения кого-либо, помнится, слышно, дескать, мол, говорят, как слышно, как думаю, как считаю, как помню, как говорят, как считают, как известно, как указывалось, как оказалось, как говорили в старину, на мой взгляд и др. У Песоцкого, говорят , яблоки с голову, и Песоцкий, говорят, садом себе состояние нажил (Чехов).
Расчёт, по-моему , был математически точен (Паустовский).
Двадцать лет назад Линевое озеро было такой глушью, что, по словам лесников , не всякая птица отваживалась туда залететь (Паустовский).
4. Порядок мыслей и их связь Во-первых, во-вторых, в-третьих, наконец, итак, следовательно, значит, таким образом, напротив, наоборот, например, к примеру, в частности, кроме того, к тому же, в довершении всего, вдобавок, притом, с одной стороны, с другой стороны, впрочем, между прочим, в общем, сверх того, стало быть, главное, кстати, кстати сказать, к слову сказать и др. С одной стороны , темнота была спасительной: она скрывала нас (Паустовский).
Лесной воздух целебен, он удлиняет жизнь, он повышает нашу жизненную силу, и, наконец , он превращает механический, а подчас затруднительный процесс дыхания в наслаждение (Паустовский).
Итак , назавтра я стоял в этой комнате за дверями и слушал, как решалась судьба моя (Достоевский).
5. Оценка стиля высказывания, манеры речи, способов оформления мыслей Словом, одним словом, другими словами, иначе говоря, прямо говоря, грубо говоря, собственно говоря, собственно, короче говоря, короче, вернее, лучше сказать, прямо сказать, проще сказать, так сказать, как бы сказать, если можно так выразиться, что называется и др. Словом , Сторешников с каждым днём всё твёрже думал жениться (Чернышевский).
Короче говоря , это не хозяин в науке, а работник (Чехов).
Мы встали и пошли доталкиваться к колодцу или, вернее , к фонтану (Гаршин).
6. Оценка меры, степени того, о чём говорится; степень обычности излагаемых фактов По меньшей мере, по крайней мере, в той или иной степени, в значительной мере, по обыкновению, по обычаю, бывает, случается, как водится, как и всегда, как это бывает, как это случается, как это случается иногда и др. Разговаривал со мной, по крайней мере , как командующий армией (Симонов).
За стойкой, как водится , почти во всю ширину отверстия стоял Николай Иванович. (Тургенев)
Бывает , моего счастливее везёт (Грибоедов).
7. Привлечение внимания собеседника к сообщению, акцентирование, подчёркивание Видишь (ли), знаешь (ли), помнишь (ли), понимаешь (ли), веришь (ли), послушайте, позвольте, представьте, представьте себе, можете себе представить, поверьте, вообразите, признайтесь, поверите, поверишь ли, не поверишь, согласитесь, заметьте, сделайте милость, если хочешь знать, напоминаю, напоминаем, повторяю, подчеркиваю, что важно, что ещё важнее, что существенно, что ещё существенней и др. Струсил ты, признайся , когда молодцы мои накинули тебе верёвку на шею? (Пушкин).
Вообразите , наши молодые уже скучают (Тургенев).
Мы, если хочешь знать , мы требовать пришли (Горбатов).
Где же это, позвольте , было (Павленко).

2. По своей грамматической соотнесённости вводные слова и конструкции могут восходить к различным частям речи и различным грамматическим формам:

существительные в различных падежах с предлогами и без предлогов;

Без сомнения, на радость, к счастью и др.

прилагательные в краткой форме, в различных падежах, в превосходной степени;

“По сути” ℹ выделяется запятыми или нет, обособление вводного слова с двух сторон, перед и после слова, значение и правописание

§ 91. Вводные слова и сочетания слов выделяются или отделяются запятыми: Миша Алпатов, конечно , мог бы нанять лошадей (Пришв.); Кто-то, видно , надоумил девочку отправиться с котенком именно на птичий рынок (Сол.); Я увидел Наташу, кажется , на третий день моей больничной жизни (Расп.); Рассказывали, например , как ему [Нейгаузу] довелось в Консерватории слушать игру на фортепиано какой-то очень красивой студентки (журн.); К удивлению жены , Сергей вдруг стал тих и ровен (Бит.); . Присутствие здесь декабристов, разбросанных в ссылке по всем просторам Западной и Восточной Сибири, имело на общественность такое влияние, что, во-первых , будучи во многих местах разрозненными умами, она стала общественностью, и, во-вторых , обрела цели, которые в конце концов привели к открытию Томского университета (Расп.); Не впервые я уезжал из дома, но это были поездки, начинавшиеся и кончавшиеся в Пскове и, быть может , поэтому оставившие чувство мимолетности (Кав.); Он встал в очередь к паспортному контролю. Итак , первая очередь (Бел.).

Примечание 1. Вводные слова и сочетания слов: а) указывают на степень достоверности сообщения, факта: без сомнения, безусловно, бесспорно, вернее сказать, верно, вероятно ( весьма вероятно ), видимо, видно, вне всякого сомнения, возможно, в самом деле, в сущности, действительно, должно быть, думаю, естественно, известно, кажется, казалось, казалось бы, как видишь, как видно, конечно, может, может быть, наверное, надеюсь, надо думать, несомненно, оказывается, не правда ли, оказалось, очевидно, по-видимому, по всей вероятности, пожалуй, поистине, полагаю, по сути ( по сути дела ), по существу, почитай, правда, право, право слово, разумеется, само собой, стало быть, часом, что ни говори ( говорите );

б) указывают на степень обычности того, о чем говорится: бывает, бывало, как водится, как всегда, по обыкновению, по обычаю, случается, случалось;

в) выражают эмоциональную оценку того, о чем сообщается: грешным делом, известное дело, как на беду, как назло, как ни странно, к досаде, к изумлению, к счастью, к несчастью, к огор- чению, к прискорбию, к радости, к сожалению, к стыду, к удивле- нию, на беду, на радость, на счастье, некоторым образом, не ро- вен час, нечего (что) греха таить, по несчастью, по счастью, странное дело, удивительное дело, чего доброго ;

г) заключают в себе указание на источник сообщения: вижу, говорят, думаю, известно, как говорили, как известно , как полагаю, как помнится, как помню, как слышно, на взгляд, по-вашему, по мнению (кого, чьему), помнится, помню, по-моему, по понятию (чьему), по пословице, по преданию, по рассуждению (чьему), по сведениям (чьим), по словам (чьим), по слухам, по соображениям (чьим), по сообщениям (чьим), по-твоему, по убеждению (чьему), сказы вают, слышно, слышу, с точки зрения, судя по всему;

д) характеризуют способ выражения мысли: вернее, виноват, вообще говоря, грубо выражаясь, другими словами, иными словами, иначе говоря, как говорится, как говорят, как ни говори, как угодно, короче говоря, короче сказать, легко сказать, лучше сказать, между прочим, можно сказать, мягко выражаясь, мягко говоря, наоборот, одним словом, откровенно говоря, по выра- жению, попросту сказать, прямо скажем, словом, словом сказать, собственно, собственно говоря, с позволения доложить, с позволения сказать, так сказать, что называется;

е) указывают на экспрессивный характер высказывания: без лести сказать, если сказать правду, кроме шуток, между нами, между нами будь сказано, между нами говоря, надо правду сказать, надо признаться, надо сказать, не к ночи будь сказано, нечего сказать, по душе, по-настоящему, по правде, по правде говоря, по правде сказать, по совести, по справедливости, правду говоря, правду сказать, признаться, признаюсь, прямо скажем, скажу вам, скажу вам прямо, сказать меж нами, сказать по совести, сказать по чести, смешно сказать, уверяю вас, честно говоря;

ж) указывают на отношения между частями высказывания: в довершение всего, в конце концов, вместе с тем, в общем, в общем и целом, вообще, во-первых, во-вторых, в-третьих (и т. д.), во всяком случае, впрочем, в частности, выходит, главное, главное дело, главным образом, значит, итак, как отмечалось, как указывалось, к примеру,
кроме того, кстати, кстати сказать, к примеру сказать, к слову сказать, между прочим, наконец, например, напротив, напротив того, одним словом, повторяю, подчеркиваю, помимо этого, прежде всего, примерно сказать, притом, при этом, сверх того, следовательно, со всем тем, с одной стороны, с другой стороны, со своей стороны, стало быть, таким образом, тем не менее;

з) призывают к вниманию: верите (ли), видите (ли), видишь (ли), вообрази(те), вызнаете, вы понимаете, если хотите, если хочешь, заметь(те) себе, знаете (ли), знаешь (ли), как хотите, можешь (себе) представить, не поверите, не поверишь, по- верите), пожалуйста, помилуй(те), помните (ли), понимаете (ли), послушай(те), представь(те), представь(те) себе, про- стите) меня, сделай(те) милость, скажи(те) на милость, согласитесь;

и) выражают ограничение или уточнение высказывания: без преувеличения, в той или иной степени, по крайней мере, по меньшей мере.

Примечание 2. Не являются вводными и, следовательно, не выделяются запятыми слова и сочетания слов: авось, будто, буквально; вдобавок, вдруг, ведь, в конечном счете, вряд ли, вроде бы, всё-таки, даже, едва ли, исключительно, именно, как будто (будто), как бы, как раз, к тому же, между тем, небось, по постановлению (чьему), по решению (чьему), почти, приблизительно, примерно, просто, решительно, якобы.

§ 92. Вводные предложения имеют значения, близкие к значениям вводных слов и сочетаний слов. Они выделяются запятыми либо, значительно реже, — знаком тире . Некрасивого, доброго человека, каким он себя считал, можно, полагал он , любить как приятеля (Л. Т.); Как выражаются моряки , ветер крепчал (Ч.); У нее , как говорят писатели , вырвался вздох облегчения (Бел.); Сидят здесь под страхом смерти и — что еще хуже — под проливным дождем (Каз.).

§ 93. Если вводное слово или вводное сочетание слов стоит в начале или в конце обособленного члена предложения, то оно не отделяется от него знаком препинания, т. е. запятые выделяют член предложения вместе с вводным словом:

1) В одну ночь, должно быть из озорства , списком был оклеен фасад городской думы (Фад.), ср.: Около самой черной тучи летали перекати-поле, и как, должно быть , им было страшно (Ч.);
К автобусу подошла девочка , по сути ребенок , ср.: После этого, по сути , и спрашивать об ее [Аксиньи] отношениях к Григорию было незачем (Шол.); Студент вернул в библиотеку книгу, вероятно даже не прочитав ее , ср.: Небо потемнело. Скоро, вероятно , пойдет дождь; Дана достаточно ясная характеристика, в частности декабриста Михаила Спиридова (Чив.), ср. На собрании вопрос, в частности , касался методов обучения; Что же касается русских серьезных статей, например по социологии, по искусству и проч. , то я не читаю их просто из робости (Ч.) (о словах типа в частности, например в начале уточняющего или присоединительного члена предложения см. также § 84).

2) Это был огромный, в два обхвата дуб, с обломленными, давно видно , суками (Л. Т.).

Если вводное слово или сочетание слов находится внутри обособленного члена предложения или внутри вставной конструкции (см. § 97), то оно выделяется по общему правилу: У паперти собора толклись по камням серые, обтрепанные люди, чего-то, видимо , ожидая, и гудели, как осы разоренного гнезда (М. Г.) — вводное слово внутри обособленного деепричастного оборота, ср.: Толклись люди, видимо чего-то ожидая ; В иных озерах ( например, в Черненьком ) вода напоминает блестящую тушь (Пауст.), ср.: В иных озерах, например в Черненьком , вода напоминает блестящую тушь.

§ 94. Вводные слова и сочетания слов, стоящие на границе однородных членов или частей сложного предложения и относящиеся к следующему за ними слову или предложению, не отделяются от него запятой (вторая запятая опускается с целью указания на отнесенность вводного слова к последующей части предложения): Лось шел скачками в сторону озер, должно быть спешил на водопой (Пауст.); Послышался резкий стук, должно быть сорвалась ставня (Ч.).

§ 95. Вводные слова и сочетания слов, находясь рядом с сочинительными союзами, отделяются или не отделяются от них запятыми в зависимости от контекста.

Запятая после союза ставится, если союз не включается во вводную конструкцию, соединяя члены предложения или части сложного предложения (вводное слово можно опустить без нарушения структуры предложения): Ей надо передать ночью важное и, должно быть , невеселое письмо (Ч.); Но Лена еще не накормила дочку, и, стало быть, до ужина было далеко (Кав.); Огненные шары оказались большими медузами, или, по-нашему , «морскими сердцами» (Пауст.); Дедушка у него человечек сухонький и прямой, он сделан наскоро, но, видимо , и прочно и ловко (М. Г.); Не час, а, может быть , два или три прождал он поезда; Начальник участка оказался совсем не угрюмым, а, наоборот, очень подвижным и шутливым человеком (Пауст.); Именно тогда-то общество и кинет армию художников на оформление. жилищ, одежды, утвари, самых обыкновенных вещей, повседневно и не менее, чем книги, воспитывающих вкус и, следовательно , эстетическую требовательность тружеников в их собственном труде и поведении (Леон.).

Запятая после союза не ставится , если союз включается во вводную конструкцию, образуя с ней единое сочетание (изъятие вводного слова невозможно): В темном тумане начали появляться обрывочные и бессвязные видения, настолько бессвязные и далекие одно от другого, точно они слетались ко мне от разных людей, а может быть , и не только от людей (Расп.); Шла жизнь, может быть, веселая и светлая, а может быть , скудная и молчаливая (Пауст.); Быть самим собой — уже черта, свидетельствующая о цельности, а значит , гармоничности (газ.); Он молчал, как мне показалось, очень долго, а вероятно , всего несколько секунд (Берг.).

Не отделяются запятой вводные слова от союзов, стоящих в начале предложения: И действительно , он скоро уехал; А между прочим, магазин уже был закрыт; И в самом деле , послышались голоса внизу (Ч.); И пожалуй, он правильно поступил.

§ 96. Многие из вводных слов и сочетаний слов могут быть омонимичны членам предложения или союзам. Такие различия (они отражаются на пунктуации) проявляются в контексте.

Разную роль могут выполнять слова и сочетания слов бывало, верно, главным образом, однако, кстати, наконец, наоборот, в конце концов, таким образом, действительно, может быть, по крайней мере, по сути, по меньшей мере, с тонки зрения, с одной стороны, с другой стороны, значит, конечно, в самом деле и др. Ср.: Может быть , и Полина тоже смотрела на этот же самый столбик из кабины (Зал.). — Она шла очень тихо, в ней было столько спокойствия, сколько его может быть в истинной и живой красоте (Зал.); Придет, бывало , и начнет рассказывать. — С антенной бывало у него много хлопот (Сол.); Дай мне удостовериться, по крайней мере , что теперь хорошо тебе (Леон.); В Москве последний счастливый день Мити был девятого марта. Так, по крайней мере , казалось ему (Бун.). — Изредка до земли прорезались бледные зигзаги молнии. Ясно было, что на нынешний день разойдется у нас по крайней мере (Л. Т.); Иван Матвеевич не слишком торопился и, таким образом , допустил ошибку (Леон.). — Таким образом и надо было поступить; Должно быть , к матери в гости направились (Шол.). — Расписание должно быть стабильным, ср.: вводное сочетание должно быть в начале обособленного оборота: Кто-то сильно постучал, должно быть кулаком в стену (Пауст.); Одни звезды, может быть , знают, как свято человеческое горе! (Бун.). — Что может быть важнее средства против рака? (Гран.); Кстати , Вихров довольно рассеянно принял приятную новость (Леон.). — Ваш приезд был кстати ; Собираешься, значит , уезжать? — На небе собираются тучи, значит будет дождь ( значит — союз); Понять человека — значит простить ( значит — связка в сказуемом); Он, в конце концов , начальник — решать ему. — Детская неустойчивость и погоня за внешним блеском в конце концов погубили его (Пауст.); В поход, главным образом , надо брать только необходимые вещи. — Он читает главным образом толстые журналы; Конечно , он хотел вознаградить за годы труда прежде всего себя (Бун.) — Вы конечно же прочитаете эту книгу («обязательно», значение усиления); Что ты, в самом деле , еще выдумал! — Ты считаешь, что он в самом деле умный человек?

Слово однако является вводным, если стоит внутри или в конце предложения: Ганин, однако , никогда не был слишком щедр на похвалу (Тендр.). В значении противительного союза однако может соединять
однородные члены предложения или части сложного предложения: Отец обещал приехать из города рано, однако задержался; Туман заметно густел, однако крыши домов были еще видны; Так же легко, беззаботно и возвратился он в гостиницу. Однако что-то уже изменилось (Бун.).

Примечание. После союза однако может стоять обособленный оборот, и тогда запятая, оказавшаяся после однако, отделяет именно этот оборот: Однако, распахнув пахнущую казенной краской классную дверь, он убедился, что здесь всё обстояло по-старому (Фад.) — после союза деепричастный оборот.

Иногда слово однако в начале предложения может выполнять функцию междометия и отделяться запятой именно на этом основании: Однако , какой ветер! (Ч.)

Вводные сочетания с одной стороны, с другой стороны выделяются (или отделяются ) запятыми : . Генерал не хотел допускать и того, чтобы дивизия его перестала существовать. С другой стороны , он знал, что выполнит свой долг до конца (Фад.); С одной стороны , ты прав, но, с другой стороны , ты должен принять во внимание и мою точку зрения (газ.). При пропуске слова стороны ставится тире: С одной стороны , знания студента были глубокими, с другой — они оказались очень односторонними. Ср. случаи, когда с одной стороны и с другой стороны — члены предложения: Подул сильный ветер, детей позвали в комнаты старика, — и они с ним сидели на теплой лежанке — Ваня с одной стороны , Люба с другой (М. Г.); Теперь на него смотрели уже со всех сторон — и не только смотрели. С одной стороны к нему приближалась хозяйка с длинной палкой в руке, с другой — господин с бакенбардами (Пелев.).

Слово наконец является вводным, если подытоживает какое-либо перечисление — явное ( во-первых, во-вторых и наконец ) или скрытое (как итог некоторых событий): Ребенок к вечеру совсем устал: во-первых , уроки в школе; во-вторых , кружок самодеятельности и, наконец , вечернее чтение; Вот пальцы уже определили предмет . Вот в руке, наконец , сверкает листок, и хочется стремительно бежать к людям скорей, как можно скорей объявлять им существование чудес на земле (Пришв.).

В качестве вводного слова наконец может подчеркивать резкую форму волеизъявления: Уйдешь ты, наконец!

Наконец в качестве наречия в роли обстоятельственного члена предложения имеет значение «под конец», «напоследок» (спустя некоторое время, в результате потраченных усилий): Мы его долго ждали, и он наконец пришел; Наконец она [кошка] выпила всё, облизнулась, широко раскрыла пасть с острыми белыми зубами и принялась умываться (Сол.); Наконец услышал прокуратор и долгожданные шаги и шлепанье по лестнице, ведущей к верхней площадке сада перед самым балконом (Булг.). Такое значение иногда бывает трудно отличить от значения итогового завершения чего-либо ( во-первых, во-вторых, наконец ). Показателем обстоятельственного значения может служить частица -то: Наконец-то услышал прокуратор. Ср. невозможность подстановки -то при перечислении.

Двоякую функцию выполняет слово так : оно употребляется и как обстоятельство образа действия и как вводное слово в значении «например». Ср.: Так он работал — придумывал на ходу фразы, потом записывал их, потом опять придумывал (Пауст.). — Члены предложения бывают разные. Так , это могут быть обстоятельства, дополнения, определения.

Разные функции может выполнять слово вообще . Ср.: Я говорю о людях вообще ( вообще — наречие); Его ждали, а он вообще не приехал ( вообще — частица); Он, вообще , чудак, но с ним интересно ( вообще — вводное слово). Слово вообще-то является вводным: Он, вообще-то , неправ, но говорит уверенно.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: