Заимствованные слова в русском языке ℹ примеры слов, способ отличить заимствованную лексику от исконно русских единиц лексики, признаки

Как отличить заимствованные слова в русском языке: примеры иноязычных выражений

Перенимаемые слова есть абсолютно в каждом языке мира. Приходят они при любом взаимодействии стран. Эта статья поможет разобраться, что такое заимствованные слова, и как их различить….

  1. Словарь заимствованных слов
  2. Слова, заимствованные из других языков
  3. Список иноязычных слов в русском языке
  4. Иноязычные слова
  5. Заимствованная лексика
  6. Примеры английских слов
  7. Вывод

Словарь заимствованных слов

Заимствованные слова в русском языке появляются при взаимоотношениях с представителями иных стран, народностей, подобным образом дополняется и совершенствуется речь. Заимствованная лексика появляется тогда, когда отсутствует важное понятие.

Заимствование слов из других языков ощутимо дополняет речь, куда они входят, делают людей ближе друг к другу, становится проще понимать иностранцев, использующих в речи интернациональные термины.

В словаре заимствованных слов содержатся перенимаемые слова, пришедшие в русский в разные временные отрезки. Значение их раскрывается очень полно, поясняется этимология. Найти необходимое слово можно по первой букве, как в обычном глоссарии.

Слова, заимствованные из других языков

Иноязычные слова, пришедшие путём перенимания, ведут себя по-разному. Одни приживаются, входят в речь, меняясь по всем правилам русского диалекта (к примеру, бутерброд), иные же не изменяются, применяются в первоначальном состоянии (яркий образец слово суши).

Слова заимствованные разделяются на славянские и неславянские. К примеру, славянские диалекты– чешский, украинский, старославянский, польский и др. Неславянские – финно-угорские, германские, скандинавские, тюркские и др.

Список иноязычных слов в русском языке

Заимствованные слова в русском языке в большинстве своём просто вынуждены изменяться по всем правилам русского наречия: фонетически, семантически и морфологически. Зато со временем подобные термины настолько прочно входят в обиход, что большинство просто перестают расцениваться чужеродными. Например, слова «школа», «сахар», «активист», «баня», «артель» и др. изначально были привнесены в русский из других диалектов, только теперь принимаются за русские.

Внимание! Заимствованные из других наречий слова могут изменяться кардинально: одни меняют только окончания, другие могут поменять род, третьи изменяют даже своё значение.

Рассмотрим слова консерватория, консерватор, консервы.

На первый взгляд их значения совершенно разные, даже пришли эти три выражения из совершенно разных стран, но есть у них нечто общее, то, что даже на первый взгляд бросается в глаза – они схожи по написанию.

Это объясняется очень просто. В наш диалект они пришли из итальянского, французского и латинского. А в них со своей стороны пришел один термин из латыни, означающий «сохранять».

Важно! Чтобы верно определить лексический смысл любого слова, нужно узнать, откуда оно было привнесено.

Если нет уверенности, пришло выражение из других языков или является исконно русским, на выручку приходят словари, где объясняется не только значение, но и возникновение.

Для наглядности ниже приведены примеры заимствованных слов в русском языке:

Язык заимствования Перенимаемое слово Семантика
Английский Бизнес Занятие, дело
Прайслист Ценовой список
Геймплей Игровой процесс
Дайвинг Плавание под водой
Пенальти Наказание
Блогер Человек, публикующий онлайн-дневник в Интернете
Парковка Автостоянка
Кекс Пирожное
Арабский Адмирал Морской владыка
Магазин Склад
Халат Почётный наряд
Древнегреческий Аристократия Могущество избранных
Атеизм Безбожие
Комедия Радостные песни
Оптика Видеть
Скелет Высохший
Телефон Далеко слышно
Трагедия Козлиная песнь
Фотография Световая запись
Банк Скамейка, лавочка
Итальянский Вермишель Червячки
Папарацци Докучающие комары
Помидор Золотое яблоко
Латынь Гравитация Тяжесть
Овал Яйцо
Рельс Прямая палка
Солдат Монета за военную службу, жалование
Стимул Палка для животных
Кастрюля Округлый котёл
Немецкий Кружка Чаша
Лагерь Хранилище
Мундштук Изделие для рта
Рейтузы Брюки для наездников
Рынок Круг, площадь
Тюрьма Башня
Фартук Передний платок
Шлагбаум Сваленное дерево
Штат Государство
Шахматы Шах скончался
Персидский Шашлык Шесть ломтей
Чемодан Склад вещей
Быдло Скот
Польский Клянчить Стоять на коленях
Бульон Отвар
Кондуктор Водить
Французский Корсет Тело
Мародёр Грабитель
Натюрморт Мёртвая природа
Пижон Голубь
Шедевр Профессионал дела
Этаж Помост

Иноязычные слова

Часто можно услышать словосочетание иноязычное слово. Что же такое иноязычные слова, что они из себя представляют?

Иноязычные слова – это перенятые термины из других диалектов. Внедрение заимствованных слов происходит двумя путями: через разговор и через литературу. Это естественный процесс при взаимодействии двух разных языков и культур.

Существует ряд отличий, по ним можно установить, как отличаются исконно русские слова от заимствованных.

Первый признак фонетический:

  1. Начинается с буквы а. Отличить их легко, так как истинно русские выражения с буквы а начинаются крайне редко. Начинаются с а лишь междометия, подражание звукам и их производные.
  2. Исконно русские слова в корне не имеют буквы э, это характерно для перенимаемых терминов. Исключения – местоимения, междометия и образованные от перенимаемых слов.
  3. Буква ф. Исключения подражание звукам, междометия, слово филин.
  4. Несколько гласных в корне слова указывают на заимствованные слова в русском языке.
  5. Комбинации согласных «кг», «кд», «гб» и «кз» в корнях слов.
  6. Комбинации «ге», «ке» и «хе» в корне. Исконно русские слова обладают этими комбинациями только в связке основа-окончание.
  7. Комбинации «вю», «мю», «кю» и «бю» в корне.
  8. Удвоенные согласные в корне.
  9. Твёрдый звук согласной перед гласной е, читающейся как э.
  10. Слова, начинающиеся с буквы э.

Второй признак морфологический:

  1. Существительные, которые не склоняются.
  2. Неизменяемость рода и числа существительных.

Третий признак словообразовательный:

  1. Приставки иностранного происхождения.
  2. Суффиксы иностранного происхождения.
  3. Такие корни, как аква-, гео-, марин-, графо- и др.

Подводя итог, следует заметить, что исконно русские и заимствованные слова легко различить, всего лишь обращая внимания на вышеперечисленные признаки.

Заимствованная лексика

Что же такое заимствованная лексика на самом деле? Это выражения, вошедшие в речь из иных языков из-за внешних (политических, коммерческих, общекультурных связей, определений понятий, объектов) и внутренних (закон сбережения вербальных средств, обогащение языка, синонимы, популярный термин) причин.

Рассмотрим примеры заимствованных слов и их значение.

Примеры английских слов

Русский термин Английский термин Значение
Боди Body тело Наряд, облегающий тело
Джинсы Jeans деним Этот вид брюк есть в гардеробе почти любого человека
Клатч To clutch – сжать, схватить Женская сумка маленького размера, её носят в руке
Леггинсы Leggings – гамаши, гетры

Список иноязычных слов в русском языке можно продолжать бесконечно. Узнавая, из какого же языка пришло слово в речь, можно проследить, как происходило взаимодействие между странами.

Примеры исконно русских и заимствованных слов в науке лексикологии строго распределены по происхождению.

Существует множество глоссариев, объясняющих, что такое иноязычные термины. В них поясняется, из какого языка пришло то или иное выражение. Также в нём приводятся предложения с заимствованными словами всех веков. Многие выражения по истечении длительного времени стали восприниматься как исконно русские.

Сейчас самый известный словарь –это «Школьный словарь иностранных слов» авторства В.В. Иванова. В нём описывается, из какого языка пришло какое слово, что оно означает, примеры использования. Это один из наиболее полных глоссариев, в котором раскрываются самые основные понятия наиболее часто используемых терминов.

Примеры заимствованных слов

Нужны ли заимствованные слова

Вывод

Узнать, из какого языка пришло то или иное слово, довольно просто, разобравшись в его изначальном значении. Словарь даёт целый список выражений, при этом он постоянно обновляется. История терминов и их возникновение могут рассказать очень многое, стоит лишь найти слово в глоссарии.

Заимствованные слова – что это такое, какие они бывают и каковы их функции в языке

Чем же обусловлено такое количество иноязычной лексики? Прежде всего заимствование является одним из способов развития языка. Иноязычная лексика появляется в результате контактов и взаимоотношений народов. Наиболее часто иностранные слова закрепляются в русском языке по причине того, что в базе пока отсутствует необходимое понятие. Кроме того, используя их, можно более чётко выразить некоторые русские слова, имеющие много значений.

Это интересно: что такое морфологический разбор слова на конкретных примерах.

Все слова русского языка можно разделить на две большие группы: исконно русские и заимствования, которые, в свою очередь, могли прийти либо из старославянского, либо из любых других языков.

Приметы заимствованных слов

Заимствованные слова можно опознать по определенным приметам. То есть слово будет иметь такой звуко-буквенный состав, который будет чем-то отличаться от исконных слов.

Самые главные приметы заимствования, которые надо знать в школе, вот такие:

  1. Буква «ф». Слова фартук, фортуна, фотография, февраль – это все не русское.
  2. Буква «э»: эволюция, мэр, эврика, эндоплазматическая (сеть) – тоже заимствованные слова.
  3. Буква «а» в начале слова: абажур, акустика, алфавит, арба.
  4. «Зияние гласных» – когда две гласные идут подряд: виолончель, миозин, аэроплан, аурум, леопард.
  5. Двойные согласные (когда именно одна и та же согласная пишется в слове дважды): ванна, манна, коррозия, сессия, миссия, миллион, миллиард.
  6. Сочетания мю, кю, вю, бю: бюрократ, кюлоты (это штаны такие, женские), гравюра, мюзикл.

Заимствования в профессиональной сфере

Каждый день вы приходите офис, садитесь за компьютер, один документ печатаете на принтере, а другой – копируете. Затем с коллегами устраиваете кофе брейк и ведете дискуссию на тему «Как помочь ребенку социализироваться в детском саду?».

Заметьте, почти каждое второе слово в предыдущем абзаце – англицизм. Офис, компьютер, документ, принтер, коллега, социализация, дискуссия и т.д. – слова, давно ставшие привычными.

Так что если вас до сих пор нервно потряхивает от «брифинга», «нетворкинга», «андеррайтинга» и им подобных, остается только одно: смириться и плыть по течению. Пройдет время, какие-то новые слова исчезнут, так и не прижившись, а какие-то – останутся, и уже не будут так сильно резать слух. Ведь все мы привыкли к «калошам», а не «мокроступам».

Еще мы собрали для вас (не без помощи молодого поколения, конечно) некоторые из самых популярных и неожиданных англицизмов. И если вы хотите быть частью мейнстрима (помните, в начале статьи?), можете смело использовать наиболее понравившиеся:

  • овердофига – (англ. «over») очень много;
  • сорян – (англ. sorry) прости;
  • чилить – (chill) расслабляться;
  • зачекиниться – (check in) отметиться;
  • хелпушка – (help) шпаргалка;
  • фидбэк – (feedback) – отзыв на что-то, отдача;
  • камингаут – (coming out) признать принадлежность к сексуальному меньшинству (выйти из сумрака);
  • флэшбэк – (flashback) воспоминание, возврат в прошлое.

Приметы старославянизмов

Старославянизмы – это слова, которые пришли в русский язык из старославянского. А старославянский – это был язык переводов богослужебной литературы, то есть на нем никто не говорил.

Основные приметы такие:

  1. Неполногласие на месте полногласия. Там, где было написано -ра-, -ла-, -ре-, -ле- – мы произносим -оро-, -оло-, -ере-, -еле-. Смотрите: враны – вороны, млеко – молоко, брег – берег, кладезь – колодец. Таких слов много у Пушкина и других поэтов его эпохи.
  2. -Ра- и -ла- в начале слова – если можно заменить их на -ро- и -ло-. Например: ладья – лодка, расти – рост.
  3. -Жд- на месте -ж- или -д-. Например: рождение – рожать, убеждение – убедить.
  4. Начальное -а- на месте современного -я-: агода – ягода, агнец – ягненок.
  5. Начальное -е- на месте -о-: езеро – озеро, есень – осень (отсюда, кстати, Есенин).
  6. Начальное -ю- на месте -у-: юродивый – уродливый, юноша – уноша.
  7. Щ на месте ч: пещера – печора, нощь – ночь, дщерь – дочь.

К старославянизмам еще относятся слова, которые по своему значению относятся к христианству как к религии: ангел, апостол.

В разных источниках вы можете находить и другие признаки старославянизмов. Например, этим признаком может быть приставка «со-» со значением объединения групп людей, если ее можно заменить на «с». Поэтому слово «соборность» (сбор) – старославянское.

Но когда я про них говорил своему преподавателю старославянского, она сказала: «Да, такие приметы есть. Но они ненадежные. Они могут встречаться и в исконно-русских словах, поэтому мы не можем по ним делать выводы, исконное слово или старославянское».

Иноязычные слова в современном русском языке

Последние десятилетия принесли русскому языку две крупные волны заимствований. Распался Союз, рухнул идеологический занавес, исчезла жесткая партийная цензура, в стране произошло грандиозное социально-политическое переустройство. В лексиконе россиян, на страницах книг и газет, на телевизионных экранах появилось множество новых или освоенных давно, но вышедших из обихода слов.

В это же время на всей планете разворачивалась во всю мощь информационно-техническая революция, результатом которой стали сотни явлений, процессов и вещей, не имевших название и получавших их, как правило, с помощью английского языка. Эти новые термины быстро впитывались другими языками. В русском современном языке иноязычные слова появились или заиграли новыми красками. Это, к примеру, такие слова, как:

  • в политике — сепаратист, коррупция, легитимный, инаугурация, пиар, олигарх, премьер-министр, имидж, президент, сенатор;
  • в экономике — брэнд, дефолт, аутсорсинг, бизнес, ваучер, инфляция, инвестиция, холдинг, эмиссия, фирма, консалтинг, холдинг, менеджмент, мерчандайзер;
  • в информационно-технической области — блог, интернет, сайт, аватар, апдейт, инсталляция, курсор, браузер, клик, офлайн, интерфейс, логин, постинг, линк;
  • в спорте — сноуборд, фристайл, керлинг, кайтинг, овертайм, кайтсерфинг;
  • в музыке — рэп, панк, хаус, хип-хоп, рейв, микс.

Два пути, по которым приходят заимствованные слова

Они могут приходить в язык прямо и опосредованно. Прямо – то есть слово возникло в иностранном языке, мы его оттуда взяли. Вот появилось во французском слово abat-jour (абажур), мы его оттуда взяли. Это прямое заимствование.

А с адмиралом дело было сложнее. Мы его забрали из голландского языка – «admiral», но в голландский оно пришло из арабского – «эмир аль бахр» – владыка моря.

То есть получилось опосредованное заимствование: голландцы заимствовали у арабов, мы заимствовали у голландцев.

Заимствования из других языков

Заимствования появ­ля­ют­ся в резуль­та­те тер­ри­то­ри­аль­ных кон­так­тов, обме­на куль­тур­ной и науч­ной информацией.

Заимствованные сло­ва из дру­гих язы­ков име­ют свои отли­чи­тель­ные ино­языч­ные черты.

Греческие по сво­е­му про­ис­хож­де­нию сло­ва име­ют началь­ный звук [ф], началь­ное э, соче­та­ния соглас­ных пс кс; кор­ни авто, логос, фото, теле, био, гео, гелио, аэро, фило, фоно, тер­мо и пр., например:

  • фоне­ти­ка, фонарь, фос­фор, фос­фат, фотон, фтор, зефир, эти­ка, эпи­лог, эпо­ха, эпос, эпо­пея, элек­трон, пси­хо­лог, икс;
  • тра­гик, трак­тор, апте­ка, титул, тиран, хлор, тональ­ность, тор­моз, колосс, кос­ме­ти­ка, лабиринт;
  • авто­мат, авто­но­мия, фило­ло­гия, фра­зео­ло­гия, зоо­ло­гия, кос­мо­го­ния, фото­био­ло­гия, фото­ге­нич­ность и пр.

У латин­ских слов отме­тим наличие

  • началь­ных букв ц и э: цемент, цезу­ра, цезий, ценз, цере­мо­ния, цика­ды, цирк, цита­та, элек­три­че­ство, эра, эру­ди­ция, эссен­ция;
  • конеч­ные -ус и -ум: синус, коси­нус, кор­пус, ребус, цит­рус, кво­рум, уль­ти­ма­тум, аква­ри­ум, инди­ви­ду­ум;
  • конеч­ные соче­та­ния -ент, -ор, -тор, -ция: кор­рек­тор, дирек­тор, редак­тор, инку­ба­тор, инди­ка­тор, цен­зор, кон­тин­гент, сту­дент, ингре­ди­ент, фраг­мент, кор­руп­ция, куль­ми­на­ция, инер­ция, ими­та­ция, иллю­стра­ция;
  • при­ста­вок ультра- экс- экстра- контр-: уль­тра­мод­ный, экс-президент, экс­тра­ор­ди­нар­ный, контратака;
  • кон­текст, кон­такт, кор­рект­ный, имму­ни­тет, инвентарь.

Из немец­ко­го язы­ка при­шли слова

  • с соче­та­ни­я­ми чт шт хт шп фт: поч­та, штамб, штраф, штаб, шта­бель, шту­цер, штурм, штрих, штат, мас­штаб, штамм, вах­та, фрахт, шпи­он, шпро­ты, шприц, шпи­нат, шпа­тель, ланд­шафт, шрифт;
  • с началь­ным ц: цех, цинк, цейт­нот, цуг, цит­ра;
  • слож­ные сло­ва без соеди­ни­тель­ной глас­ной: лейт­мо­тив, мунд­штук.

Немецкими по про­ис­хож­де­нию явля­ют­ся слова:

  • ган­тель
  • курорт
  • шуруп
  • мар­ка
  • шурф
  • люфт
  • ригель
  • пак­гауз
  • шина
  • шлюз
  • корунд
  • клем­ма
  • зум­мер
  • фор­шмак
  • фри­ка­дель­ка
  • футляр
  • шаб­лон
  • зам­ша

Французские сло­ва имеют

  • уда­ре­ние на послед­нем сло­ге: бульо́н, медальо́н, павильо́н, куло́н, мармела́д, шос­се́, жалю­зи́, пара́д, марина́д;
  • конеч­ные бук­вы «а», «о», «е», «и», «у» в нескло­ня­е­мых сло­вах — бра, дра­же, шале, ман­то, жабо, пюре, шас­си, мара­бу, зебу;
  • соче­та­ние уа — вуаль, экс­плу­а­та­ция;
  • соче­та­ния бю вю кю ню пю рю фю — бюро, бювар, гра­вю­ра, мани­кюр, риди­кюль, кюве, кюре, кювет, нюанс, купю­ра, трю­мо, пюпитр, парве­ню, пар­фю­ме­рия, фюзе­ляж, пара­шют, люст­ра, фритюр;
  • соче­та­ния ам ан ен он — амбра­зу­ра, антракт, рефрен, кон­троль, пар­ти­зан, канкан;
  • конеч­ные -аж -яж -анс -ант -ер и др. — вер­ни­саж, гараж, кор­саж, кураж, вояж, каму­фляж, паж, сак­во­яж, пас­саж, мас­саж, кабо­таж, ренес­санс, дебю­тант, гарант, гаран­тия, режис­сер, мар­кёр, кава­лер, инже­нер, парт­нёр, тор­шер, фужер, курьер, каби­нет, кадет, кальмар.

У англий­ских слов отме­тим сочетания:

  • дж тч — джаз, имидж, кар­тридж, матч, скотч, френч;
  • ва ве ви — вель­вет, ват­ман, вис­ки, вист;
  • конеч­ные -ер -инг -мен — тай­мер, бри­финг, боулинг, кем­пинг, кар­тинг, мар­ке­тинг, бизнесмен.

Слова, свя­зан­ные со спор­том, заим­ство­ва­ны из англий­ско­го языка:

  • спортс­мен
  • чем­пи­он
  • ганд­бол
  • фут­бол
  • тен­нис
  • тайм
  • рефе­ри
  • ринг

Множество слов в совре­мен­ной речи были заим­ство­ва­ны из английского:

  • ком­пью­тер
  • кар­ди­ган
  • дис­ка­ун­тер
  • дефолт
  • дем­пинг
  • гам­бур­гер
  • дис­плей

Тюркские сло­ва (турец­кий, татар­ский язык и пр.) име­ют созву­чие одних и тех же глас­ных (син­гар­мо­низм):

атаман, алмаз, кабан, каракурт, марал, сарафан, чалма, изумруд, сундук, курдюк, утюг

Заимствованы из тюрк­ских язы­ков слова:

  • йогурт
  • кумыс
  • кура­га

Итальянскому язы­ку мы обя­за­ны появ­ле­ни­ем слов:

барок­ко, валю­та, тенор, пиа­ни­но, купол, кас­са, пас­та, мари­нист, казар­ма, корсар

Многие музы­каль­ные тер­ми­ны явля­ют­ся ита­льян­ски­ми словами:

  • алле­гро (плав­но);
  • пар­ти­ту­ра (нот­ная запись про­из­ве­де­ния);
  • стак­ка­то (отры­ви­сто);
  • ток­ка­та (пье­са с удар­ной аккор­до­вой техникой);
  • рите­ну­то (сдер­жан­но);
  • кон­траль­то (низ­кий жен­ский голос);
  • кава­ти­на (опер­ная ария);
  • кон­тра­бас (самый боль­шой смыч­ко­вый инструмент).

Восклицание «бра­во», выра­жа­ю­щее вос­хи­ще­ние, одоб­ре­ние, явля­ет­ся заим­ство­ва­ни­ем из ита­льян­ско­го языка.

Голландский язык дал рус­ско­му язы­ку тер­ми­ны мор­ско­го дела:

лоц­ман, гавань, люк, флот, боц­ман, крей­сер, лот, верфь, дрейф, кой­ка, рум­пель, ста­пель, бот, шкан­цы, штур­вал, штиль и пр.

Заимствования из испан­ско­го язы­ка:

какао, гита­ра, сере­на­да, томат, ман­ти­лья, торе­а­дор, тор­на­до, кор­ри­да и пр.

Заимствованные слова – хорошо это или плохо

Почему умер латинский язык? Он переполнился заимствованными словами. Поэтому определенная угроза в заимствованиях, конечно, есть.

С другой стороны, глупо было бы придумывать для всех предметов и технологий, которые мы получаем из-за рубежа, русские названия.

Владимир Даль хотел называть фонтан водометом, гимнастику – ловкосильем, а горизонт – небозёмом. Ну и что хорошего?

Но увлекаться заимствованиями все-таки не надо, особенно когда есть общеупотребительный исконный вариант. У меня был друг, который любил говорить «месседж» вместо «сообщения». На мой взгляд, это уже перебор.

Во Франции есть закон, который обязывает журналиста выплачивать штраф, если он употребляет заимствованное слово вместо исконно французского. Конечно, если французского аналога нет, то не надо его выдумывать, но если он есть – «не смейте засорять язык иностранщиной!».

Исконно русские слова. Примеры.

Под исконно русскими словами следует понимать слова, появившиеся непосредственно в русском языке. Таких слов очень много, так в русской культуре их возникновение связано с бытом, традициями, поверьями (камень, мать, небо, солнце

). Лингвисты делят исконно русские слова на четыре большие группы:

• Древнейшие слова, общие для всех языков, входящих в индоевропейскую семью. К этой группе относят названия животных и понятия, связанные с бытом древних людей (печь, луна, овца, волк

• Слова, общие для славянских племен и языков. Список слов здесь значительно расширяется, появляются названия птиц, действий и явлений (ходить, дышать, расти, умирать

• Слова, общие для трех языков восточнославянской ветви (русского, белорусского и украинского) — появляются единицы счета и оценка поступков и характера человека (умный, глупый, первый, третий

• Слова собственно русские. Сюда относятся названия блюд и профессии (пирог, лепешка, кузнец

Характеризуя исконно русские слова, следует также отметить, что в их состав будет также входить любое образованное от заимствованного слово. Например, арбитраж

— слово заимствованное, а вот прилагательное
арбитражный
уже будет исконно русским.

Как связаны заимствованные слова и варваризмы

Про варваризмы у нас будет отдельная статья. Но я отмечу, что варваризм – это заимствованное слово, которое пришло в язык и пока еще в нем не закрепилось. Оно часто «режет слух», потому что звучит очень по-иностранному. У варваризмов могут быть общеупотребительные аналоги, которые, кстати, могут ими вытесняться. Например, на смену словам дело, учетная запись, задний фон приходят слова бизнес, аккаунт, бэкграунд.

Название этой лексической единицы происходит от слова «варвар» – чужеземец. Какие-то варваризмы усваиваются языком, какие-то – нет. Например, сейчас уже мало кто говорит: «Отметь мою фотографию во Вконтакте как понравившуюся». Все говорят: «Лайкни».

Интернационализмы

Это своего рода слова-космополиты, которые практически одинаково звучат во многих языках. Интернационализмами часто становятся универсальные научные термины, которые легко понимают без перевода по всему миру. Наибольший вклад в создание таких иноязычных слов внесли латынь, английский и греческий языки.

Примеры: телевидение, философия, республика, цивилизация, конституция, космос, спутник, хаос, газ, автомобиль, демократия, монолог, атом, студент.

Глясе или гляссе: как правильно писать и произносить название кофе

История глясе

Считается, что рецепт глясе родился в Австрии: в конце XIX или начале XX века. Случилось так, что в одной из столичных кофеен закончились сливки, и посетителю подали кофе по-венски с мороженым. Напиток настолько понравился гостю, что с тех пор он заказывал только такой кофе. Как бы то ни было, но в XX веке, когда технологии позволили удешевить изготовление мороженого, глясе стал очень популярен во всём мире.

С написанием этого слова по-русски возникли некоторые сложности. Лингвисты долго спорили, как правильно называть напиток: глясе или гляссе. Некоторое время орфографические словари допускали оба написания, но в последних изданиях верным признан вариант «глясе».

Правильное произношение и написание слова

Чтобы грамотно изъясняться, стоит отметить, как правильно произносить и ставить ударение в названии «глясе». Существующая дилемма с написанием слова также заставляет задуматься любителей кофе об использовании одиночной или удвоенной согласной.

Для установления истины важно обратить внимание на оригинальные произношение и написание, так как имя напитка всё же заимствованное.

Нормативное правописание

Во французском языке название кофейного напитка будет писаться с одной «с». Исходя из этого, вполне обоснованно, что нужно писать и произносить «глясе», но никак не «гляссе».

Но сегодня современные правила не считают орфографической ошибкой употребление людьми этого слова сразу в двух формах: «гляссе» и «глясе».

Постановка ударения

В беседе и различных литературных источниках можно встретить разное ударение, которое предлагается как оригинальное: на первый слог или на второй.

Обратившись к фонетике слова на языке происхождения, становится очевидным правильный вариант произношения на русском. Нет необходимости переделывать слово под «свой манер» и менять словоформу. Ведь для французского языка характерно ударение в слове «гляссе» именно на последний слог.

Поэтому говорить название кофейного напитка будет правильно с ударением на вторую гласную, что придаст звучанию особый французский шарм.

Научное обоснование

Обосновать и проверить правильность рассуждений можно, обратившись к научным трудам. Современные филологи советуют пользоваться словарями русского языка, которые сегодня можно найти как в бумажном, так и электронном виде. Так, найти ответы на вопросы можно в следующих источниках:

  1. Орфографический словарь, в том числе онлайн.
  2. Большой толковый словарь русского языка под ред. С. А. Кузнецова.
  3. Научно-информационный «Орфографический академический ресурс АКАДЕМОС».

Важно отметить, что слово «глясе» употребляется в среднем и мужском роде. Но грамотным будет использование в речи одной формы слова с правильной постановкой ударения. Что касается замены гласных букв («глиссе» вместо «глясе») — это недопустимо и считается грубой ошибкой.

Приведённые аргументы помогут избежать трудностей в написании и произношении этого слова. Теперь кофейный напиток, находящийся в меню заведений, не должен вызывать противоречия у потребителей.

Безошибочное произношение в любом разговоре сделает чуточку уверенней говорящего, а также вызовет уважение у окружающих собеседников.


Ингредиенты для глясе

Основа глясе – чёрный кофе, безразлично, каким образом приготовленный: в кофеварке, турке, френч-прессе, аэропрессе или с помощью пуровера. Можно использовать даже растворимый кофе.

Классический рецепт глясе предполагает пропорцию 1:3 (на 1 часть мороженого – 3 части кофе). Но строго соблюдать это соотношение не обязательно, допускается соотношение 1:2,5 или даже 1:2. Порция глясе – обычно 150–200 г. Понятно, что 100–150 мл эспрессо – это слишком много и вредно для здоровья. Поэтому если в качестве основы для глясе выбран эспрессо, лучше сварить 60 мл кофе и разбавить водой до нужного объёма (в результате получится американо).

Выбор кофе для глясе

Мороженое придаёт напитку сливочную мягкость, оттеняет горчинку, но нивелирует тонкие оттенки вкуса и запаха моносортов арабики или дорогих блендов. Приготовление глясе – прекрасный способ использования молотого кофе, который хранится в шкафу более 2 недель и немного утратил аромат.

Для глясе подходят недорогие смеси арабики с 10% робусты. Тем, кому не нравится излишняя горечь, рекомендуется варить основу для глясе из 100%-й арабики. В напитке с растворимым кофе горечь не ощущается, но вкус такого глясе – на любителя.

Вода для глясе

Хотя в глясе доминирует вкус мороженого, кофе на водопроводной воде всё же заваривать не стоит: содержащийся в ней хлор значительно ухудшает вкус напитка. При покупке бутилированной воды нужно проследить, чтобы минерализация была в диапазоне 70–200 мг/л (оптимально – 150 мг/л).

Мороженое для глясе

Вкуснее всего глясе со сливочным пломбиром. Оригинальный вкус имеет глясе с шоколадным пломбиром или крем-брюле. Разумеется, можно приготовить напиток с менее калорийным молочным мороженым, но он будет далеко не таким приятным.


Зачастую используется пломбир или крем-брюле

Диетическим кофе глясе всё равно сделать невозможно. Так что даже тем, кто следит за фигурой, не имеет смысла подсчитывать калории в мороженом, лучше выпить порцию напитка с пломбиром, а затем отказаться от ужина или на час больше посвятить тренировкам.

Кофе-гляссе: что это такое?

Название напитка происходит от французского глагола glacé, что в точном переводе означает «обледеневший, замороженный», а в более приблизительном – «охлажденный».

Происхождение рецепта неясно. Некоторые эксперты считают, что родиной холодного кофе стала горная Австрия, другие относят рецепт к французской кухне. Достоверно можно сказать, что кофе-гляссе был популярен в парижских кофейнях еще в первой четверти прошлого века.

Из Европы кофе с мороженым перебрался в Америку и Японию. Сегодня этот рецепт сохраняет свою популярность. В каждой стране есть собственные варианты приготовления рецепта.

Состав кофе гляссе

Классический кофе глясе – это разновидность охлаждающего десерта, который состоит из холодного кофе с шариком мороженого. Примерные пропорции – 3 части кофе на 1 часть мороженного.

  • Кофе может быть эспрессо или сваренный по восточному рецепту. В современных кофейнях глясе делают на основе эспрессо, но напиток готовили задолго до засилья кофемашин, используя кофе по-восточному.
  • Мороженое лучше брать ванильное, сливочное или пломбир, чтобы фруктовые или ягодные вкусы не перебили кофейный букет.
  • Настоящий глясе делают из охлажденного кофе, но некоторые предпочитают класть мороженое в горячий кофе, получая весьма спорный вариант классического рецепта.
  • Сахар в напиток кладут по желанию, но делать это следует до того, как кофе остынет, иначе крупинки не растворятся.
  • Альтернативой сахару может стать сироп. Его часто добавляют в качестве подсластителя или для обогащения вкусового букета напитка.

Характеристики кофе глясе

Сорта зёрен Смесь из нескольких сортов арабики, возможна добавка до 10% робусты
Степень обжарки Любая, но предпочтительнее средняя (Полная Городская или Венская)
Помол В зависимости от того, каким образом готовят кофейную основу
Температура кофейной основы От +10 до +30 °C
Длительность приготовления 0,5–8 минут для приготовления кофейной основы;
20–40 минут для того, чтобы остудить кофе;

1–2 минуты для того, чтобы смешать ингредиенты

Правила приготовления глясе

В классическом рецепте положено смешивать мороженое с кофе, охлаждённым до температуры +10 °C. Однако это опасно для здоровья: в жару легко охрипнуть или даже заболеть ангиной. Гораздо безопаснее охладить кофейную основу до +20 °C.

Если хочется побаловать себя десертом в ненастную прохладную погоду, то допускается и температура +30 °C. В более горячем кофе мороженое быстрее тает, но некоторые любят именно такой вкус. Следует помнить, что слишком большая разница температур вредна для зубной эмали.

Чтобы чёрный кофе успел охладиться, рекомендуется сварить его заранее, хотя бы за 20 – 40 минут до приготовления глясе. Горячую жидкость нельзя ставить в холодильник, поэтому сосуд с процеженным кофе сначала помещают в большую ёмкость с холодной водой. В таких условиях кофе быстро остывает до комнатной температуры. Чтобы ускорить охлаждение, воду в ёмкости меняют каждые 5–10 минут.

Существует два варианта приготовления глясе:

  1. В бокал наливают кофе, сверху кладут шарик мороженого.
  2. Мороженое опускают на дно и заливают его кофе.

В первом случае напиток выглядит очень эффектно: поверх тёмно-коричневого слоя – белоснежный тающий пломбир, струйки которого уже начинают просачиваться в кофе. Во втором варианте шарик мороженого всплывает, окрашивая жидкость в бежевый цвет. В результате кофе уже не настолько красив.

Глясе принято смешивать непосредственно перед подачей, чтобы мороженое не начало таять.

Обычный рецепт гляссе с фото

Для того, чтоб сварить гляссе нужно кофе выбирать натуральный зерновой. Приготовьте его в турке либо в кофейном аппарате, а если нет ни того ни другого, просто в чашечке. Можно использовать и растворимый кофе, но вкус и запах будет уже не тот. Потому, чтоб вышел смачный благоуханный гляссе, рекомендуем взять продукт в зернах.

Сливки можно приобрести в баллончиках уже готовые, но лучше, если вы купите и приготовите их без помощи других. Для того, чтоб вышел реальный гляссе, отправьте сливки жирностью не меньше 30%, венчик и емкость, в какой будете их взбивать в холодильник на два часа, чтоб все было одной температуры. Сейчас можно начать взбивать сливки, если у Вас их было много, то оставшиеся сливки можно держать в холодильнике еще два денька. Чтоб приготовить смачный десерт, Для вас пригодится:

  • Сваренный кофе-одна чашечка,
  • Пломбир-одна порция,
  • Сливки-две огромных ложки,
  • Шоколадный сироп-две огромных ложки.

Поначалу выложите мороженое в бокал либо чашечку и полейте сиропом. Сейчас аккуратненько налейте в чашечку готовый кофейный напиток. Если Вы готовите гляссе летом, сможете использовать охлажденный кофе, тогда у Вас получится прохладный освежающий десерт. Позже при помощи ложки выложите сверху сливки. Готовый напиток верно пьют через соломинку либо подают его с ложкой для мороженого. Кофе гляссе на фото представлено ниже.

Классический рецепт глясе в домашних условиях

Ингредиенты:

  • чёрный кофе – 120–150 мл;
  • мороженое – 50 грамм;
  • сахар – по вкусу;
  • корица, тёртый шоколад, кокосовая стружка, шоколадный топинг – по вкусу.

Технология приготовления

  1. Сварить кофе любым способом. Если нужно, подсластить горячий кофе. Перемешать.
  2. Профильтровать и охладить кофе до температуры от +10 до +30 °C.
  3. Перелить кофе в прозрачный бокал.
  4. Сверху положить шарик мороженого.
  5. По желанию посыпать глясе корицей, тёртым шоколадом, кокосовой стружкой, полить топингом.


Глясе по первому методу приготовления: мороженное добавляют в кофе

Вместо сахара в кофе можно налить 10–20 мл сиропа или ликёра. В Южной Америке принято подавать глясе с ромом (15–20 мл на порцию). В Европе в глясе добавляют коньяк.

Несколько самых интересных рецептов кофе гляссе:

Гляссе из растворимого кофе

Это наиболее простой рецепт приготовления гляссе. Если у вас нет желания или времени долго заниматься созданием напитка, то это рецепт точно для вас.

Итак, сначала подготовим все ингредиенты:

  1. 50 граммов мороженого;
  2. 1 ч. л. кофе растворимого.

Теперь можно приступить к приготовлению напитка.

  1. Завариваем кофе кипятком.
  2. Остужаем напиток.
  3. В бокал или другую ёмкость кладем мороженое.
  4. Берем остывший кофе и очень тонкой струёй вливаем его в бокал с мороженым.
  5. Посыпаем сверху напиток тертым шоколадом.

С пломбиром и желтком

  1. Чайная ложка кофе,
  2. Два яйца,
  3. Немного сахара и шоколадного сиропа,
  4. 50 граммов мороженого пломбир.

Заварить кофе в турке и остудить. Желтки растереть с сахаром и добавить в кофе. Полученную смесь поставить в водяную баню и нагревать на небольшом огне 15 минут, постоянно помешивая. Перелить в бокал, добавить мороженое и полить шоколадным сиропом.

Со льдом и ликером

  1. 2 ч. л. кофе;
  2. 20 граммов ликера.

Варим кофе и остужаем его.Кладем в кофе несколько кубиков льда.Добавляем в напиток немного ликера. Имейте ввиду, что ликера должно быть не более, чем 20% от объёма всего напитка!

Изысканный белый гляссе

  1. кофе,
  2. молоко,
  3. мороженое,
  4. сахар.

Сварить кофе и охладить. Добавить молоко в соотношении 1:1. Перелить полученную смесь в бокал и сверху положить шарик пломбира. Пить напиток лучше через трубочку.

Несколько полезных советов, чтобы ваш кофе получился еще ароматнее и вкуснее.
  • Молоть кофейные зерна лучше всего перед самым приготовлением.
  • Заливать кофе лучше очень холодной водой, которая заранее была заморожена.
  • Лучший выбор мороженого для гляссе — пломбир.
  • Добавьте в кофе совсем немного сахара и маленькую щепотку какао. Вкус получится необыкновенный, изысканный и нежный.

И самый главный совет: готовьте кофе гляссе только с отличным настроением, без суеты и спешки. Это напиток для особых людей, для влюбленных и аристократов, для настоящих гурманов.

Если вы не можете жить без кофе, но в жаркую погоду не хочется пить горячий напиток, воспользуйтесь замечательной альтернативой и приготовьте кофе гляссе, который пьется в холодном виде. Ведь пошаговый рецепт с фото напитка необычайно прост. Видео-рецепт.

Кофе гляссе — холодный напиток, приготовленный на основе кофе с добавлением мороженого пломбир. Посуда, в которой принято подавать кофе — стеклянный стакан или фужер. Слово Глясе произошло от французского glac?, что в переводе означает «ледяной» или «замороженный». Большинство людей предпочитают пить напиток жарким летом вместо охлажденного зеленого чая или каркаде, когда требуется заряд энергии от кофе, но не хочется пить горячий напиток. Однако существуют разновидности гляссе, где используется контраст горячего кофе и ледяного мороженого, что делает напиток особенно популярным в осенне-зимний период.

Состав кофе глясе, конечно, может отличаться. Рецептов лакомства существует множество. Например, гляссе готовят из натурального свежесваренного или растворимого кофе. По возможности, конечно, лучше использовать натуральный свежесваренный кофе сваренный в кофеварке, турке или просто заваренный в чашке. Растворимый кофе тоже подойдет, но большая часть вкуса и аромата утратится. Поэтому чтобы получить настоящий насыщенный и классический вкус, отдайте предпочтение кофе в зёрнах.

Морожено — огромный простор для выбора. Лучше всего подойдёт классический пломбир без вкусовых добавок. Но для приготовления напитка в домашних условиях никто не запрещает экспериментировать. Придать кофе насыщенный и интересный вкус можно использовав мороженое крем-брюле, ванильное, шоколадное или карамельное. В качестве дополнительных продуктов могут использоваться тёртый шоколад, леденцовая крошка, кокосовая стружка, молотая корица, орехи, порошок какао…

  • Калорийность на 100 г — 89 ккал.
  • Количество порций — 1
  • Время приготовления — 10 минут

Как правильно писать и произносить кофе глясе или гляссе

Популярный кофе имеет десятки разновидностей приготовления. Их названия перешли в русский с других языков мира. Часто такие слова воспроизводят неверно. Поговорим как правильно писать и произносить: «кофе глясе» или «гляссе».

Происхождение термина

История возникновения десерта теряется где-то в XIX веке. Никто точно не может сказать, где он появился впервые. Три европейские страны Австрия, Италия и Франция претендуют на роль первооткрывателей этого вида кофе. Но русское название напитка произошло от французского «glace», в переводе – «замороженный, ледяной». Это связано с особенностью его приготовления.

Glace coffee получают смешиванием охлаждённого кофе со сливочным мороженым, но гурманы говорят, что можно использовать пломбир или другой вид подобного продукта. Классический рецепт рекомендует соединять главные компоненты в соотношении 3:1. Кроме них в десерт можно добавлять и другие ингредиенты:

  • фруктовые или ягодные ликёры;
  • вспененные сливки;
  • сиропы;
  • кусочки бананов;
  • какао;
  • тёртый шоколад;
  • сгущённое молоко;
  • кокосовую стружку;
  • различные специи;
  • всевозможные топинги.

Правильное написание и произношение

А теперь давайте разберёмся, как правильно писать и говорить: «кофе гляссе» или «глясе». В разговорах и в текстах можно встретить разную артикуляцию и использование количества символов: с одной или двумя буквами «с», с ударением на первый слог или второй. Для определения истины ещё раз обратимся к первоисточнику. Французское «glacé» пишется с одной буквой «c» в конце, ударение ставится на последнюю гласную «e». Логично предположить, что в русской транскрипции будет правильно писать и говорить «кофе глясе» с одной «с», а не с двумя, как в «гляссе».

Место постановки ударения также следует взять, опираясь на первоисточник. Зачем изобретать что-то новое. При озвучивании вида кофе ударение в слове «глясе» нужно ставить на последний слог.

Для подтверждения сделанных выводов обратимся к научным работам. Это словари русского языка, к которым рекомендуют обращаются учёные-филологи. Данные труды и интернет-ресурсы подтверждают наши рассуждения:

  1. «Русский орфографический словарь» под ред. В.В.Лопатина.
  2. Научно-информационный «Орфографический академический ресурс АКАДЕМОС» (http://orfo.ruslang.ru/).
  3. Русский орфографический словарь онлайн (http://dazor.narod.ru/russkie/slovari/orfograficheskij/orfograficheskij-slovar-a.htm).
  4. Орфографический словарь онлайн (http://wordsonline.ru/dicts/orthography.html).

Они ещё уточняют, что исследуемое слово употребляют в мужском и среднем роде. Но вернее будет в одной беседе или тексте придерживаться единой выбранной грамматической категории. Несмотря на распространённое в употреблении «гляссе», правильнее писать с одной буквой «с».

Подведём итоги

В обыденной жизни часто встречается написание «гляссе». Некоторые люди из-за неосведомлённости меняют даже гласные буквы.

Есть надежда, что после прочтения материала у читателей не вызовет трудностей определить, как грамотно написать: гляссе или глясе и правильно поставить ударение. Теперь вы будете безошибочно называть этот вид кофе. В разговоре с друзьями или при заказе в кафе придерживайтесь верного варианта, чтобы не вызвать недоумение у собеседников.

Какого рода кофе: мужского или среднего, как правильно писать: каппучино или капучино, гляссе или глясе, ударение в слове латте

Гляссе ударение на какой слог

Слово глясе происходит от французского слова glacé— гляссе, перевод означает ледяной. Специфика французского языка такова, что большинство слов произносятся с ударением на последний слог.

Поэтому, согласно правилам русского языка, заимствованные иностранные слова не преобразовывают, а произносят и пишут с максимальным приближением к оригиналу. То есть в слове глясЕ ударение приходится на последний слог.

Происхождение и значение

О происхождении этого напитка долгое время ведутся споры: одни считают родиной гляссе Францию, другие – Австрию, третьи – Италию. Сторонники австрийского происхождения говорят о том, что именно в этой стране сохранились древнейшие рецепты его приготовления. Итальянцы считают, что это они придумали напиток. В это можно поверить, так как итальянцам из-за теплого климата могло понадобиться такое охлаждающее питье. Но сам термин «гляссе» является французским.

Слово Glace в переводе с французского означает «мороженое», «замороженный» или «ледяной». Это определение напиток получил благодаря своему составу. 25% от объема кофе составляет пломбир или сливочное мороженое. Однако существует множество вариантов приготовления, каждый из которых по-своему вкусный. В его состав может входить лед, молоко и яичные желтки. Также по желанию могут добавляться тертый шоколад, кокосовая стружка, какао, леденцовая крошка или корица.

Вывод

  • Десертный напиток на основе охлажденного кофе.
  • Имеет невысокую крепость, высокую калорийность.
  • Можно пить вечером.
  • Вкус ярко выраженный кофейный, но аромат кофе почти отсутствует.
  • Хорошо подходит в качестве десертного коктейля в жаркое время года.
  • Скорее, лакомство, чем кофе.

А Вы любите кофе-гляссе?

Можно назвать кофе Гляссе уникальным коктейлем. Это потрясающий микс из любимого всеми бодрящего напитка и нежного сливочного мороженого. Самый настоящий кофейный десерт, который заслужил призвание и любовь гурманов всего мира.

Рассказать, что такое кофе Гляссе, довольно просто. Это напиток, в который входит холодный экспрессо и порция мороженого.

Принято считать, что появился он в Австрии. Местные бармены даже рассказывают историю, как однажды в небольшое кафе забежал молодой парень. Он опаздывал на очень важную встречу, но хотел сначала выпить чашечку кофе. Под рукой у сотрудника заведения не оказалось молока. Он, желая выручить юного кофемана, заменил привычный ингредиент сливочным мороженым.

Клиент был в восторге от оригинального напитка. За еще одной чашкой угощения он пришел сразу же после удачной встречи. И с тех пор стал частенько заказывать лакомство, да еще и рассказывать о нем своим друзьям.

Традиционный состав кофе гляссе

Классический состав кофе Гляссе. Он включает в себя всего два основных ингредиента – уже сваренный эспрессо (сладкий) и сливочный пломбир.

Конечно, со временем традиционный рецепт неоднократно изменялся и совершенствовался. В современных кофейнях можно попробовать даже яичный или фруктовый Гляссе. Выбор будет зависеть только от вкусов самого кофемана.

Произношение и написание

Во французском языке принято ставить ударение в слове на последний слог. Это правило каcается и слова «гляссе».

Жители стран, в которых ударение может падать на любую гласную, как в русском языке, часто коверкают это слово. Чтобы произносить гляссе правильно, нужно учитывать нормы языка, из которого это слово происходит. Ударение на «е» создает особый шарм названию и добавляет французского колорита.

Проблема с выговором названия такая же частая, как и в случае с латте или эспрессо. Например, латте – это слово итальянского происхождения, поэтому ударение должно падать на первый слог. С эспрессо также случаются казусы. Некоторые привыкли на французский манер добавлять букву «к».

Как правило, «гляссе» пишут с двумя «с», однако в оригинале используют только одну букву. Именно поэтому многие филологи настаивают на написании названия без удвоенных согласных. Оба варианта имеют право на существование и на сегодняшний день считаются правильными.

Некоторые любят менять гласные в названии напитка. Довольно часто используется вариант «глассе», а иногда даже «глиссе». Оба варианты неверные и скорее всего, будут неправильно истолкованы официантом. Если в меню было написано название напитка таким образом, можно смело говорить об ошибке.

Советуем также почитать: Куда ставить ударение в слове кофе.

Источник статьи: https://cupstea.ru/o-kofe/udarenie-v-slove-glyasse.html

Расставляем приоритеты: ударение в слове латте

Правильное произношение станет отличным дополнением к вкусному напитку с утра. Начнем с ударения. Довольно часто бариста слышат неправильный заказ кофейного напитка, но исправлять никто не осмеливается. Все-таки клиент всегда прав.

Так лАтте или латтЕ? Следует запомнить, что ударение следует ставить в слове на первый слог. То есть правильно произносить название кофе — лАтте. Именно этот вариант правильный. А чтобы убедиться следует разобраться в происхождении названия напитка.

Какой слог ударный в слове?

Много людей произносят «латте» с неправильным ударением. Чтобы убедиться в правильности, открываем секрет происхождения названия. Из итальянского языка перевод latte звучит, как молоко. Именно этот ингредиент является основным в рецепте приготовления вкусного напитка.

Открываем словарь

Чтобы правильно произносить названия кофе, не лишне будет заглянуть в привычный орфографический словарь. Ударение в слове латте ставим на первый слог. Подтверждением является и запись в словаре. Итальянское происхождение лексической единицы определяет этот вариант ударения. В этом языке ударным является гласный в предпоследнем слоге.

Правила приготовления глясе

В классическом рецепте положено смешивать мороженое с кофе, охлаждённым до температуры +10 °C. Однако это опасно для здоровья: в жару легко охрипнуть или даже заболеть ангиной. Гораздо безопаснее охладить кофейную основу до +20 °C.

Если хочется побаловать себя десертом в ненастную прохладную погоду, то допускается и температура +30 °C. В более горячем кофе мороженое быстрее тает, но некоторые любят именно такой вкус. Следует помнить, что слишком большая разница температур вредна для зубной эмали.

Чтобы чёрный кофе успел охладиться, рекомендуется сварить его заранее, хотя бы за 20 – 40 минут до приготовления глясе. Горячую жидкость нельзя ставить в холодильник, поэтому сосуд с процеженным кофе сначала помещают в большую ёмкость с холодной водой. В таких условиях кофе быстро остывает до комнатной температуры. Чтобы ускорить охлаждение, воду в ёмкости меняют каждые 5–10 минут.

Существует два варианта приготовления глясе:

  1. В бокал наливают кофе, сверху кладут шарик мороженого.
  2. Мороженое опускают на дно и заливают его кофе.

В первом случае напиток выглядит очень эффектно: поверх тёмно-коричневого слоя – белоснежный тающий пломбир, струйки которого уже начинают просачиваться в кофе. Во втором варианте шарик мороженого всплывает, окрашивая жидкость в бежевый цвет. В результате кофе уже не настолько красив.

Глясе принято смешивать непосредственно перед подачей, чтобы мороженое не начало таять.

Каппучино или капучино: как правильно писать

Когда мы разобрались с правильным ударением в латте, самое время удостоверится в том, как не только правильно произносить названия кофе, но и писать их, например, капучино. Это название также заимствовано из итальянского языка.

Можно встретит легенду, что слово «капучино» произошло от известного ордена монахов-капуцинов. Они носили длинное одеяние коричневого цвета с острым капюшоном. Якобы именно члены этого ордена добавляли в кофе молочную пену. Версия вполне имеет право на существование, поскольку с итальянского «cappuccio» переводится как капюшон.

В иностранных языках это слово пишется с двумя буквами «p», «c». В русском языке в результате упрощения правильно писать следует «капучино».

Но не стоит забывать и о том, что в профессиональной литературе можно встретить написание в двумя «ч».

Если верить Википедии, то оба варианта принято считать верными. Но никак нельзя писать название этого напитка с двумя буквами «п».

Если у вас возникают сомнения, как пишется латте, не забудьте написать две «т». С эспрессо и экспрессо у многих тоже часто возникают затруднения. Первый вариант верный.

Узнать лучшие рецепты приготовления латте в домашних условиях без кофемашины можно тут.

Ингредиенты для глясе

Основа глясе – чёрный кофе, безразлично, каким образом приготовленный: в кофеварке, турке, френч-прессе, аэропрессе или с помощью пуровера. Можно использовать даже растворимый кофе.

Классический рецепт глясе предполагает пропорцию 1:3 (на 1 часть мороженого – 3 части кофе). Но строго соблюдать это соотношение не обязательно, допускается соотношение 1:2,5 или даже 1:2. Порция глясе – обычно 150–200 г. Понятно, что 100–150 мл эспрессо – это слишком много и вредно для здоровья. Поэтому если в качестве основы для глясе выбран эспрессо, лучше сварить 60 мл кофе и разбавить водой до нужного объёма (в результате получится американо).

Выбор кофе для глясе

Мороженое придаёт напитку сливочную мягкость, оттеняет горчинку, но нивелирует тонкие оттенки вкуса и запаха моносортов арабики или дорогих блендов. Приготовление глясе – прекрасный способ использования молотого кофе, который хранится в шкафу более 2 недель и немного утратил аромат.

Для глясе подходят недорогие смеси арабики с 10% робусты. Тем, кому не нравится излишняя горечь, рекомендуется варить основу для глясе из 100%-й арабики. В напитке с растворимым кофе горечь не ощущается, но вкус такого глясе – на любителя.

Вода для глясе

Хотя в глясе доминирует вкус мороженого, кофе на водопроводной воде всё же заваривать не стоит: содержащийся в ней хлор значительно ухудшает вкус напитка. При покупке бутилированной воды нужно проследить, чтобы минерализация была в диапазоне 70–200 мг/л (оптимально – 150 мг/л).

Мороженое для глясе

Вкуснее всего глясе со сливочным пломбиром. Оригинальный вкус имеет глясе с шоколадным пломбиром или крем-брюле. Разумеется, можно приготовить напиток с менее калорийным молочным мороженым, но он будет далеко не таким приятным.


Зачастую используется пломбир или крем-брюле

Диетическим кофе глясе всё равно сделать невозможно. Так что даже тем, кто следит за фигурой, не имеет смысла подсчитывать калории в мороженом, лучше выпить порцию напитка с пломбиром, а затем отказаться от ужина или на час больше посвятить тренировкам.

Как правильно произносить название кофе — гляссе или глясе

Слово «глясе» пришло в наш язык из французского. И в интернете, конечно, найдется и правила, и выборки из словаря о том, как правильно писать и произносить название всеми любимого кофейного напитка.

Переводится это изысканное слово, как «замороженный». Большинство слов французского языка имеют ударение на последнем слоге. «Глясе» не является исключением, тогда как в «латте» ударение ставится на первый слог.

Но несмотря на происхождение слова, верят, что такое лакомство изобрели далеко не во Франции, а в Австрии, скомпоновав свежезаваренный кофе с мороженным.

Информация из орфографического словаря русского языка подтверждает, что согласно правилам написания слов иностранного происхождения «глясе» следует писать с одной «с». И это единственно правильный вариант.

Но в сети, а именно в Википедии, можно найти и другие варианты. Например, авторы этого источника не столь категоричны и вполне допускают написание как с одной, так и с двумя буквами «с». Поэтому не удивляйтесь, если на просторах интернета встретите «гляссе» и «глясе».

Но не стоит забывать об оригинальном варианте «glace». То есть во французском слове также присутствует только одна буква «с». Поэтому не удивительно, что и в русском языке нету удвоения. Лучшие детальные рецепты приготовления классического глясе можно посмотреть здесь.

Как правильно писать и произносить кофе глясе или гляссе

Гляссе ударение на какой слог

Слово глясе происходит от французского слова glacé— гляссе, перевод означает ледяной. Специфика французского языка такова, что большинство слов произносятся с ударением на последний слог.

Поэтому, согласно правилам русского языка, заимствованные иностранные слова не преобразовывают, а произносят и пишут с максимальным приближением к оригиналу. То есть в слове глясЕ ударение приходится на последний слог.

Происхождение и значение

О происхождении этого напитка долгое время ведутся споры: одни считают родиной гляссе Францию, другие – Австрию, третьи – Италию. Сторонники австрийского происхождения говорят о том, что именно в этой стране сохранились древнейшие рецепты его приготовления. Итальянцы считают, что это они придумали напиток. В это можно поверить, так как итальянцам из-за теплого климата могло понадобиться такое охлаждающее питье. Но сам термин «гляссе» является французским.

Слово Glace в переводе с французского означает «мороженое», «замороженный» или «ледяной». Это определение напиток получил благодаря своему составу. 25% от объема кофе составляет пломбир или сливочное мороженое. Однако существует множество вариантов приготовления, каждый из которых по-своему вкусный. В его состав может входить лед, молоко и яичные желтки. Также по желанию могут добавляться тертый шоколад, кокосовая стружка, какао, леденцовая крошка или корица.

Калорийность кофейного напитка

Глясе относят к десертам, у него достаточно высокая калорийность, которая варьируется в зависимости от состава.

Одна чашка классического кофе глясе содержит примерно 110-150 калорий. При добавлении дополнительных компонентов (орехов, сливок, шоколада) количество калорий будет только увеличиваться.

Глясе «Санрайз» на яичных желтках не только питательный, но и очень калорийный напиток. Он может вам обойтись примерно в 400 кКал.

Таким образом, людям, заботящимся о весе и фигуре, следует не слишком часто баловать себя этим десертом.

Это кофейное лакомство украсит любой стол и праздничный ужин. Используйте разные ингредиенты и добавки, чтобы найти свой идеальный вкус глясе.

Произношение и написание

Во французском языке принято ставить ударение в слове на последний слог. Это правило каcается и слова «гляссе».

Жители стран, в которых ударение может падать на любую гласную, как в русском языке, часто коверкают это слово. Чтобы произносить гляссе правильно, нужно учитывать нормы языка, из которого это слово происходит. Ударение на «е» создает особый шарм названию и добавляет французского колорита.

Проблема с выговором названия такая же частая, как и в случае с латте или эспрессо. Например, латте – это слово итальянского происхождения, поэтому ударение должно падать на первый слог. С эспрессо также случаются казусы. Некоторые привыкли на французский манер добавлять букву «к».

Как правило, «гляссе» пишут с двумя «с», однако в оригинале используют только одну букву. Именно поэтому многие филологи настаивают на написании названия без удвоенных согласных. Оба варианта имеют право на существование и на сегодняшний день считаются правильными.

Некоторые любят менять гласные в названии напитка. Довольно часто используется вариант «глассе», а иногда даже «глиссе». Оба варианты неверные и скорее всего, будут неправильно истолкованы официантом. Если в меню было написано название напитка таким образом, можно смело говорить об ошибке.

Советуем также почитать: Куда ставить ударение в слове кофе.

Источник статьи: https://cupstea.ru/o-kofe/udarenie-v-slove-glyasse.html

Расставляем приоритеты: ударение в слове латте

Правильное произношение станет отличным дополнением к вкусному напитку с утра. Начнем с ударения. Довольно часто бариста слышат неправильный заказ кофейного напитка, но исправлять никто не осмеливается. Все-таки клиент всегда прав.

Так лАтте или латтЕ? Следует запомнить, что ударение следует ставить в слове на первый слог. То есть правильно произносить название кофе — лАтте. Именно этот вариант правильный. А чтобы убедиться следует разобраться в происхождении названия напитка.

Какой слог ударный в слове?

Много людей произносят «латте» с неправильным ударением. Чтобы убедиться в правильности, открываем секрет происхождения названия. Из итальянского языка перевод latte звучит, как молоко. Именно этот ингредиент является основным в рецепте приготовления вкусного напитка.

Открываем словарь

Чтобы правильно произносить названия кофе, не лишне будет заглянуть в привычный орфографический словарь. Ударение в слове латте ставим на первый слог. Подтверждением является и запись в словаре. Итальянское происхождение лексической единицы определяет этот вариант ударения. В этом языке ударным является гласный в предпоследнем слоге.

Ингредиенты

Основным ингредиентом является черный кофе, который может быть приготовлен любым удобным методом.

Остальные ингредиенты для десерта подбирают по вкусу: кому-то больше нравится ванильное мороженое, а кому-то шоколадное.

Выбор кофе

Благодаря мороженому, вкус кофейного напитка приобретает мягкость, а горчинка становится незаметной. Лучше всего для приготовления десерта использовать молотые кофейные зерна, которые стоят более 10-14 дней, и уже утратили свежесть и аромат.

Также для десерта пойдут недорогие смеси кофейных зерен или растворимый вариант продукта.

Водопроводная вода содержит большое количество хлора и других химических примесей, которые отрицательно влияют на вкус десерта. Поэтому для приготовления качественного глясе рекомендовано использовать фильтрованную или покупную в бутылках воду.

Мороженое

Желательно выбирать классический сливочный или шоколадный пломбир. Но для понижения калорийности продукта, допускается использовать и молочное мороженое.

Если в напиток добавить мороженое со вкусом крем-брюле, то десерт приобретет приятный карамельно-шоколадный оттенок, а вот шарики клубничного или фисташкового, внесут в напиток фруктовые нотки аромата и свежести.

Каппучино или капучино: как правильно писать

Когда мы разобрались с правильным ударением в латте, самое время удостоверится в том, как не только правильно произносить названия кофе, но и писать их, например, капучино. Это название также заимствовано из итальянского языка.

Можно встретит легенду, что слово «капучино» произошло от известного ордена монахов-капуцинов. Они носили длинное одеяние коричневого цвета с острым капюшоном. Якобы именно члены этого ордена добавляли в кофе молочную пену. Версия вполне имеет право на существование, поскольку с итальянского «cappuccio» переводится как капюшон.

В иностранных языках это слово пишется с двумя буквами «p», «c». В русском языке в результате упрощения правильно писать следует «капучино».

Но не стоит забывать и о том, что в профессиональной литературе можно встретить написание в двумя «ч».

Если верить Википедии, то оба варианта принято считать верными. Но никак нельзя писать название этого напитка с двумя буквами «п».

Если у вас возникают сомнения, как пишется латте, не забудьте написать две «т». С эспрессо и экспрессо у многих тоже часто возникают затруднения. Первый вариант верный.

Узнать лучшие рецепты приготовления латте в домашних условиях без кофемашины можно тут.

Полезные советы

  1. В том случае, если вы используйте турку для приготовления кофейной основы, обязательно процеживайте его. Если не убрать мелкие частички (см. степени помола кофе), то процесс употребления напитка будет нарушен.
  2. Правила эксплуатации холодильников, не позволяют ставить в них горячие продукты. Как вы могли заметить, в большинстве приведенных выше рецептов, нужно предварительно остужать кофе. Сначала нужно дать ему остыть до комнатной температуры, только потом отправлять в холодильник. Иначе вы рискуете, что техника выйдет из строя.
  3. В качестве примера, мы всегда указываем шоколадный топпинг и сироп. Это не конечный вариант — вы можете использовать добавки любых вкусов, исходя из ваших предпочтений.
  4. Вам не удастся взбодриться, выпив бокал кофе гляссе. Содержание кофеина и его эффект, снижаются за счет особенностей приготовления, и содержащихся ингредиентов (см. продукты содержащие кофеин).

Пару слов про калорийность. Показатели готового напитка могут сильно отличаться. Это будет зависеть от способа приготовления кофейной основы, и продуктов, которые вы используете в качестве добавок. Для расчета итоговых показателей, воспользуйтесь нашей таблицей — таблица расчета калорийности кофе.

Как правильно произносить название кофе — гляссе или глясе

Слово «глясе» пришло в наш язык из французского. И в интернете, конечно, найдется и правила, и выборки из словаря о том, как правильно писать и произносить название всеми любимого кофейного напитка.

Переводится это изысканное слово, как «замороженный». Большинство слов французского языка имеют ударение на последнем слоге. «Глясе» не является исключением, тогда как в «латте» ударение ставится на первый слог.

Но несмотря на происхождение слова, верят, что такое лакомство изобрели далеко не во Франции, а в Австрии, скомпоновав свежезаваренный кофе с мороженным.

Информация из орфографического словаря русского языка подтверждает, что согласно правилам написания слов иностранного происхождения «глясе» следует писать с одной «с». И это единственно правильный вариант.

Но в сети, а именно в Википедии, можно найти и другие варианты. Например, авторы этого источника не столь категоричны и вполне допускают написание как с одной, так и с двумя буквами «с». Поэтому не удивляйтесь, если на просторах интернета встретите «гляссе» и «глясе».

Но не стоит забывать об оригинальном варианте «glace». То есть во французском слове также присутствует только одна буква «с». Поэтому не удивительно, что и в русском языке нету удвоения. Лучшие детальные рецепты приготовления классического глясе можно посмотреть здесь.

Как правильно пишется гляссе ударение. Кофе глиссе или гляссе? Как правильно пишется?

Кто изобрел кофе гляссе

Далеко не все кофеманы готовы отказать себе в удовольствии пить кофе в жару, однако употребление горячей обжигающей жидкости под лучами палящего солнца превращается, скорее, в испытание, а не в наслаждение. К счастью для многих людей, предприимчивые австрийцы изобрели особый способ приготовления ароматного напитка, придумав рецепт кофе гляссе.

Строго говоря, вопрос о том, кто в действительности изобрел гляссе, остается открытым и по сей день. Существует легенда, согласно которой некий молодой австриец в жаркий летний день, собираясь на важную деловую встречу, решил забежать в кофейню, чтобы выпить свой любимый капучино. Бармен тут же принялся за дело, торопясь обслужить постоянного посетителя, однако с неудовольствием обнаружил, что молоко — необходимый компонент для приготовления напитка — закончился. Тем не менее, изобретательный бариста нашел выход из положения, решив использовать вместо традиционного молока мороженое.

Необычный напиток с великолепным вкусом и чарующим ароматом настолько понравился клиенту, что с тех пор он стал заказывать именно его. Возможно, эта легенда и объясняет информацию о том, что микс, состоящий из кофе и мороженого, придумали именно в Австрии. Впоследствии рецепт приготовления холодного коктейля взяли на вооружение и французы, они же и подарили ему название — гляссе, что в переводе с французского «glacé» означает «замороженный», «ледяной».

К слову, напиток настолько полюбился кофеманам, что в его честь даже назван популярный тон краски Сьес «Холодное гляссе», который придает волосам роскошный оттенок блонд с изысканными пепельными переливами.

Рецепт кофе гляссе в домашних условиях

Ягоды кофейного дерева подарили миру бодрящий и вкусный напиток, который невозможно спутать по аромату и крепости ни с каким другим напитком – это великолепный кофе, поднимающий нас с утра и дарящий невероятное наслаждение.

Но не всегда кофе должен быть горячим и крепким. Иногда в летнюю жару хочется чего-нибудь прохладного, освежающего и будоражащего наши вкусовые рецепторы. Именно таким напитком является кофе гляссе. Рецепт кофе гляссе представляет собой идеальное сочетание вкусного кофе, мороженого и шоколада. При этом многие считают, что такой напиток по праву может называться десертом, так как он является достаточно сытным и сытным для обычного напитка.

  • История появления кофе гляссе
  • Классический рецепт кофе гляссе
  • Рецепт белого гляссе
  • Как правильно пить кофе гляссе? Интересные статьи

Но не всегда кофе должен быть горячим и крепким. Иногда в летнюю жару хочется чего-нибудь прохладного, освежающего и будоражащего наши вкусовые рецепторы. Именно таким напитком является кофе гляссе. Рецепт кофе гляссе представляет собой идеальное сочетание вкусного кофе, мороженого и шоколада. При этом многие считают, что такой напиток по праву может называться десертом, так как он является достаточно сытным и сытным для обычного напитка.

Как правильно писать ставить ударение в слове «гляссе»

В слове «гляссе» ударение ставится на последний слог, так как эта структурная единица французского происхождения, а у французов всегда последний гласный звук является ударным, следовательно, правильно будет говорить гляссЕ.

Гляссе или глясе? Какое написание этого слова является верным? Опираясь на полное издание орфографического словаря, правильным считается последний вариант. К тому же французское слово «glace» имеет одну букву «c». В русский язык оно перешло в неизменной словоформе. Однако в Википедии можно найти иную информацию, согласно которой допустим и первый вариант.

Таким образом, правильны обе формы, написав и «глясе», и «гляссе», человек не сделает орфографическую ошибку.

Подведём итоги

В обыденной жизни часто встречается написание «гляссе». Некоторые люди из-за неосведомлённости меняют даже гласные буквы.

Есть надежда, что после прочтения материала у читателей не вызовет трудностей определить, как грамотно написать: гляссе или глясе и правильно поставить ударение. Теперь вы будете безошибочно называть этот вид кофе. В разговоре с друзьями или при заказе в кафе придерживайтесь верного варианта, чтобы не вызвать недоумение у собеседников.

Какая разница между гляссе и латте?

Эти два кофейных напитка часто путают, однако искушенные кофеманы прекрасно понимают, чем отличается гляссе от латте. Оба эти коктейля обладают более мягким вкусом, по сравнению с традиционным кофе, готовятся на основе двойного эспрессо, содержат меньше кофеина, чем более щадяще воздействуют на организм, но вот ингредиенты, заложенные в рецептурах, разные. Латте в переводе с итальянского означает «молоко», и основным компонентом, влияющим на вкус кофейного коктейля, является именно этот продукт. Для приготовления напитка необходима кофеварка, оснащенная приспособлением, взбивающим молоко в крепкую пену, соотношение с кофе — 2:6. Сахар в состав добавляется по вкусу.

Вам будет интересно Кофе «Льежуа»

Для приготовления гляссе, как уже упоминалось ранее, используется рецепт с мороженым (2 шарика).

Кстати, нередки случаи, когда гляссе путают с ирландским кофе, однако в рецептуру последнего входят взбитые сливки и крепкий ирландский виски.

Правильное произношение и написание слова

Чтобы грамотно изъясняться, стоит отметить, как правильно произносить и ставить ударение в названии «глясе». Существующая дилемма с написанием слова также заставляет задуматься любителей кофе об использовании одиночной или удвоенной согласной.

Для установления истины важно обратить внимание на оригинальные произношение и написание, так как имя напитка всё же заимствованное.

Нормативное правописание

Во французском языке название кофейного напитка будет писаться с одной «с». Исходя из этого, вполне обоснованно, что нужно писать и произносить «глясе», но никак не «гляссе».

Но сегодня современные правила не считают орфографической ошибкой употребление людьми этого слова сразу в двух формах: «гляссе» и «глясе».

Постановка ударения

В беседе и различных литературных источниках можно встретить разное ударение, которое предлагается как оригинальное: на первый слог или на второй.

Обратившись к фонетике слова на языке происхождения, становится очевидным правильный вариант произношения на русском. Нет необходимости переделывать слово под «свой манер» и менять словоформу. Ведь для французского языка характерно ударение в слове «гляссе» именно на последний слог.

Что такое кофе гляссе

Большинство людей предпочитают классический способ приготовления кофе, а вот истинные гурманы знают, что рецептов приготовления этого божественного напитка существует великое множество.

Все напитки на основе кофе, которыми можно побаловать себя в кофейнях и бистро, приготовлены на эспрессо: крепкого ароматного кофе с насыщенным вкусом. Делают его в кофеварках и кофемашинах, пропуская горячую воду под давлением через спрессованные молотые зерна. Далее бариста начинают экспериментировать, добавляя в эспрессо различные ингредиенты, преобразуя обычный кофе в разнообразные коктейли. Например, взбитые сливки превращают его в кон панну, лед — в кофе-фраппу, вспененное молоко — в аффогато, самбука и лимонная цедра — в венский коктейль, мороженое — в гляссе.

«Ледяной кофе», как часто называют гляссе, приятно освежает и радует изумительным вкусом, именно поэтому он считается изысканным десертом. Классическая рецептура приготовления напитка предполагает использование двойного эспрессо, горячей воды и мороженого (добавляется в последнюю очередь в пропорции 25 % на весь объем), но существует несколько десятков оригинальных вариантов, среди которых каждый кофеман найдет для себя оптимальный и самый любимый.

Помимо мороженого — основного компонента гляссе — в кофе можно добавлять:

  • ликеры;
  • сиропы;
  • взбитые сливки;
  • какао;
  • бананы;
  • шоколад;
  • кондитерские посыпки;
  • сгущенное молоко;
  • специи;
  • сахарную пудру;
  • кокосовую стружку;
  • леденцовую крошку;
  • топинги.

Список можно продолжать еще долго, вся прелесть гляссе и заключается в неограниченной возможности импровизировать и добавлять в рецепт ингредиенты на свое усмотрение. Сортов мороженого также существует немало, но специалисты считают, что предпочтительнее использовать классический белый пломбир или крем-брюле.

Однако нельзя не отметить тот факт, что кофе гляссе — весьма калорийный напиток. Одна чашка этого великолепного десерта содержит в себе не менее 150 калорий, причем, по мере добавления дополнительных компонентов (шоколада, сливок, сиропов), калорийность коктейля будет увеличиваться, иногда достигая 450 ккал. Поэтому для людей, озабоченных проблемой лишнего веса, не стоит увлекаться гляссе, разве что, побаловать себя им время от времени.

Кофе гляссе можно приготовить и в домашних условия, в этом нет ничего сложного.

Правильное произношение и написание слова

Чтобы грамотно изъясняться, стоит отметить, как правильно произносить и ставить ударение в названии «глясе». Существующая дилемма с написанием слова также заставляет задуматься любителей кофе об использовании одиночной или удвоенной согласной.

Для установления истины важно обратить внимание на оригинальные произношение и написание, так как имя напитка всё же заимствованное.

Нормативное правописание

Во французском языке название кофейного напитка будет писаться с одной «с». Исходя из этого, вполне обоснованно, что нужно писать и произносить «глясе», но никак не «гляссе».

Но сегодня современные правила не считают орфографической ошибкой употребление людьми этого слова сразу в двух формах: «гляссе» и «глясе».

Постановка ударения

В беседе и различных литературных источниках можно встретить разное ударение, которое предлагается как оригинальное: на первый слог или на второй.

Обратившись к фонетике слова на языке происхождения, становится очевидным правильный вариант произношения на русском. Нет необходимости переделывать слово под «свой манер» и менять словоформу. Ведь для французского языка характерно ударение в слове «гляссе» именно на последний слог.

Классический рецепт гляссе

Для приготовления двух порций коктейля потребуется:

  • кофе свежезаваренный — 300 мл;
  • пломбир или сливочное мороженое — 100 г.

Также необходимо заранее приготовить специальные формочки для вырезания шариков мороженого, трубочки для питья, кофейные ложки, салфетки или подстаканники, канонические стаканы или фужеры, в которых будет подаваться напиток.

Вам будет интересно Кофе «Экзотика»

  1. Сварить кофе, используя аппарат для гляссе или френч-пресс.
  2. Процедить горячий напиток и аккуратно разлить в заранее приготовленную посуду для подачи.
  3. Охладить пломбир, вырезать шарики.
  4. Выложить мороженое в стаканы с кофе.

В стаканчики, которые рекомендуется заранее ополаскивать холодной водой, вставляются толстые соломинки для питья. Сами стаканы ставятся на салфетки или подстаканники, кофейная ложечка прилагается. Это культура подачи гляссе.

Вместо молотого кофе рецепт допускает использование и растворимого, который, разумеется, по вкусу и аромату проигрывает натуральному продукту.

Охлажденный кофе с мороженым в фужере

  • Время: 10 минут.
  • Количество порций: 1 персона.
  • Калорийность блюда: 61 ккал/100 г.
  • Предназначение: на десерт.
  • Кухня: французская.
  • Сложность: легкая.

Приготовить гляссе в летнюю жару вы сможете за считанные минуты. Для охлажденного варианта основная задача – хорошенько остудить эспрессо, тогда вы сможете получить освежающий и бодрящий десерт. Для этого рецепта используется порция эспрессо, но подойдут и другие вариации приготовления кофейных зерен. Если вы используете растворимый кофе, будьте готовы к тому, что вкус угощении будет не таким ярким и насыщенным.

Ингредиенты:

  • эспрессо – 200 мл;
  • пломбир – 50 г;
  • взбитые сливки – 30 г.

Способ приготовления:

  1. Сварите крепкий кофе, дайте ему остыть, добавив в каждую чашку по кубику льда.
  2. Можно готовить десерт без добавления сахара, а при необходимости подсластить напиток кладите его в горячий кофе.
  3. На дно бокала или фужера выложить мороженое.
  4. Залейте остывшей ароматной жидкостью.
  5. Сверху украсьте взбитыми сливками.
  6. По желанию можно добавить в фужер лед, присыпать сливки тертым черным шоколадом, корицей, полить сиропом.

Белый гляссе

Этот способ приготовления гляссе отличается утоненным вкусом. Для его приготовления лучше брать кофе сильной обжарки.

  • кофе (максимально крепкий) — 200 мл;
  • молоко средней жирности — 200 мл;
  • мороженое — 100 г;
  • сахар по вкусу.
  1. Сварить кофе.
  2. Охладить горячий напиток и смешать его с холодным молоком (соотношение 1:1).
  3. Разлить кофе в емкости, сверху украсить шариками мороженого.

Белый гляссе великолепно охлаждает в знойный летний день!

Кофе «Парадайз»

Этот вариант — настоящий рай для гурманов!

  • кофе — 250 мл:
  • пломбир или сливочное мороженое — 100 г;
  • взбитые сливки — 2 столовые ложки (можно использовать готовый продукт);
  • шоколадный сироп — 2 столовые ложки;
  • карамельные леденцы или крошка — 2 чайные ложки;
  • сахар — 2 столовые ложки;
  • какао тонкомолотый — по желанию.

Как готовить гляссе «Парадайз»:

  1. Сварить эспрессо, остудить. Примерная температура напитка должна быть не более 15 градусов.
  2. Измельчить из сахарного песка пудру, смешать со взбитыми сливками.
  3. Смешать сахарную пудру с охлажденными взбитыми сливками. Сливки должны быть крепкими и не стекать с ложки.
  4. На дно стаканов вылить шоколадный сироп, сверху налить кофе.
  5. Напиток украсить взбитыми сливками, какао, шариками пломбира.

Финальный штрих — украшение гляссе леденцовой крошкой. Употреблять сразу же и наслаждаться многогранной палитрой вкуса и аромата напитка.

Кофе глясе – рецепт с фото

Часто в кофейнях и ресторанах подают гляссе, приготовленный по классическому рецепту, когда к охлажденной чашечке эспрессо добавляют шарик мороженого. Истинные же гурманы знакомы с десятками способов приготовить этот десерт с нежным вкусом. Основа – это всегда напиток, сваренный из кофейных зерен, лучше крепкий и ароматный эспрессо. В бокал или чашку с ним можно добавлять самые разные компоненты помимо мороженого:

  • сиропы;
  • взбитые сливки;
  • какао;
  • ликеры;
  • корицу;
  • сахарную пудру;
  • сгущенное молоко.
Читайте также:
Правила по русскому языку ℹ основные правила, определения и упражнения для учеников 6 класса
Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: